"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

Тем временем Гемфри Рейнард выпрямился в седле.
- Да поможет тебе Господь, дочка, - печально напутствовал он, потом
повернул лошадь и направился в сторону города.
- Я люблю тебя, Большой папа, - крикнул ему вслед Оливер.
Помедлив несколько секунд, Гемфри оглянулся. По его лицу Джослин прочла
о том, как ему тяжело. Он тщательно старался скрыть свои чувства от внука.
Но в конце концов мужчина подмигнул мальчику и помахал ему на прощание
рукой.
Оливер расплылся в улыбке и ответил тем же.

***

Они появились из леса так неожиданно, будто гром среди ясного неба.
Времени на размышления не было. Одной рукой крепко прижав к себе
Оливера, только что проснувшегося, другой Джослин резко натянула поводья,
поворачивая лошадь вправо. Однако сделав несколько робких шагов, животное
повернуло влево.
В мгновение ока молодая мать осознала, что бежать им некуда. Разбойники
были повсюду и уже смешались с рыцарями Лайма. Их громкие воинственные
голоса, казалось, оглушали, серебристые клинки грозно сверкали на солнце.
Эшлингфордские рыцари сражались с двадцатью или даже более противниками.
Женщина похолодела от ужаса: бандиты находились совсем близко от них с
Оливером. Ее сердце лихорадочно билось, мысли путались в голове, она не
слышала слов сына, который что-то испуганно лепетал. Джослин в отчаянии
оглядывалась по сторонам, надеясь на помощь, но Лайма нигде не было видно.
Моментально ее осенила страшная догадка: за этим коварным нападением
стоял никто иной, как Лайм Фок. Вдова покрылась холодным потом. Так вот
каким образом он собрался избавиться от них с Оливером и получить
Эшлинг-форд!
- Мама! - испуганно закричал мальчик.
С болью в душе Джослин окинула взглядом окраину леса, до которой они
так и не успели добраться, затем посмотрела на сына. Мальчик сидел, затаив
дыхание. В его широко открытых глазах светились доверие и надежда.
- Держись за меня покрепче, - шепнула она Оливеру, решив все же
попытаться спасти сына и себя.
Малыш, послушно опустив голову, обеими руками обнял мать за талию и
крепко прижался к ней.
Но не успела Джослин тронуть лошадь с места, как чья-то сильная рука
подняла ее и Оливера из седла и пересадила на другого скакуна. Решив, что их
захватил один из разбойников, молодая мать сжалась в комок. Однако в
следующее мгновение женское чутье подсказало ей, что она ошиблась. Еще не
видя лица мужчины, Джослин поняла, что к ним на помощь поспешил Лайм. Он
сдержал свое слово!
- Не сопротивляйтесь, - буркнул рыцарь, еще крепче обнимая женщину.
Она уже открыла рот, чтобы заверить, что не собиралась сопротивляться,
но в этот момент раздался истошный вопль, похожий не то на вой, не то на
крик. Слегка повернув голову влево, Джослин увидела, что за ними, угрожающе
размахивая мечом, во весь дух мчится один из разбойников.
Лайм застыл, как натянутая струна. Принимая вызов, он развернул жеребца
и, достав меч из ножен, поднял его, готовясь достойно встретить противника.