"Тамара Лей. Молитва любви " - читать интересную книгу автора

поклонившись, он повернулся и ушел прочь.
С тяжелым сердцем смотрела Грей ему вслед. Вряд ли она была уверена в
своей любви к молодому рыцарю, но он казался ей в точности тем братом, образ
которого создала она в своем воображении и которого ей так хотелось иметь.
Может быть, это чувство превратилось бы позднее в любовь, но теперь Грей не
была в этом уверена.
- Его ты хотела бы получить в мужья, а?
Грей вскрикнула от неожиданности и обернулась, оказавшись лицом к лицу
со своим отцом, Эдуардом Чарвиком.
- От-тец, - запинаясь произнесла она, смутившись, что он заметил, как
она смотрела вслед молодому рыцарю.
Губы Эдуарда сложились в понимающую улыбку.
Пытаясь определить, в каком настроении сегодня отец, Грей вдохнула
резкий запах спиртного, шедший у него изо рта, вслушалась в хриплое,
затрудненное дыхание, всмотрелась в серое лицо со впалыми щеками и с
покрасневшими глазами. Вид у отца был вполне обычный, потому что старик
бывал чаще пьян, чем трезв, но Грей никак не могла к этому привыкнуть.
Настроение у отца было вполне безобидным, решила наконец девушка. С
каждым днем он вел себя все более благодушно по отношению к ней, но в день
ее появления в Медланде все было иначе. Тогда отец обезумел от горя,
вызванного смертью Филиппа, назвал ее дочерью дьявола и заставил...
Она не хотела думать об этой первой ночи, дрожь пробирала ее при
малейшем воспоминании о происшедшем. Стараясь не думать об этом, она кивнула
на столы:
- Прибыл торговец с полотном для скатертей, - сказала она, надеясь, что
Эдуард не станет продолжать разговор о Майкле. - К завтрашнему ужину все
столы будут застелены.
Эдуарду не хотелось оставлять интересную тему.
- Уильям станет тебе хорошим мужем, - вкрадчиво произнес он. - Этот
щенок Майкл думает только о том, что есть у него между ног. Он не имеет
представления об ответственности и верности. И, уверяю тебя, мало что знает
о том, как делать детей.
Грей вспыхнула от его непристойных намеков.
- Да, отец, - пробормотала она, отведя глаза.
- А тебе все-таки нужен молодой, так ведь?
Девушка отрицательно качнула головой:
- Я сказала, что согласна выйти замуж за сэра Уильяма. Все остается
по-прежнему.
- Согласна, - повторил он. - А выбрала бы Майкла, если бы я тебе
позволил. Ты мне не лги.
Напомнив себе об обете не робеть ни при каких обстоятельствах, данном
несколько недель тому назад, она вздернула подбородок:
- Это верно, что Майкл молод, хорош собой, любезен и добр, но...
- Он слабак, вот кто. У него нет ни замка, ни земель, ни денег.
Хоть это было и неблагоразумно, но Грей не могла не выступить на защиту
юноши.
- Он еще молод, - напомнила она отцу. - А что имел бы Уильям, если бы
ты ничего не дал ему?
К удивлению Грей, отец не рассердился на такую дерзость с ее стороны.
- Верно, - усмехнулся он, - но он заслужил награду. А Майклу еще