"Тамара Лей. Звезда гарема " - читать интересную книгу автора

поднимала глаз.
Собрав все свое мужество, она наконец подняла голову и уставилась на
лодыжки мужчины, настраиваясь на долгий и серьезный разговор. К тому
времени, когда взгляд Сабины достиг его лица, оно выражало только ненависть
и ярость. Вся его напряженная фигура, каждый мускул говорил о том, что он
никогда не почувствует себя рабом и никто не заставит его признать Сабину
своей госпожой.
Натянутая улыбка на лице женщины начала постепенно таять. Милая
ласковость ее глаз, взмах длинных ресниц не могли ни умерить ярость пленника
и его боль, ни помочь ему. Перед Сабиной стоял человек, который, будь у него
такая возможность, не задумываясь, убил бы своих стражников. Она со всей
очевидностью осознавала, что англичанин может совершить необдуманный
поступок и напасть па нее, как и на людей, державших его.
Однако невольник не сделал ничего подобного, а упал к ее ногам как
подкошенный. "Интересно, что с ним случилось? - мелькнула тревожная мысль, -
он ведет себя будто..."
Вздохнув, она взглянула на Халида. Хотя на его неподвижном лице нельзя
было прочесть ни одной мысли, один взгляд на его темные сверкающие глаза
подтвердил самые худшие ее опасения. Это он опоил невольника одному ему
известными снадобьями, оставляющими разум ясным, а тело вялым и
малоподвижным.
Почувствовав облегчение, Сабина знаком приказала охране удалиться. Двое
стражников исчезли в темных углах комнаты, откуда они могли наблюдать за
происходящим. Наблюдение являлось их единственной задачей, так как они не
знали английского и не имели возможности понимать услышанное, а Халид,
обладавший нужными знаниями, мог.
Женщина опустилась на ковер, покрывавший земляной пол шатра, и
выпрямилась, расправив плечи и гордо подняв голову.
- Меня зовут Сабина. - Она говорила по-английски, прекрасно зная, что
речь ее звучит со странным акцентом. За двадцать лет арабский язык сильно
повлиял на ее произношение.
- Как тебя зовут, англичанин?
Сузив глаза, он смотрел на нее, однако не произнес ни слова.
Она поднялась, подошла к пленнику и остановилась прямо перед ним. Он
уже стоял, но был так высок ростом, что ей пришлось подняться на носки,
чтобы ближе увидеть его лицо, будто поделенное на две части. Правая сторона
казалась высеченной резцом ваятеля, а левую пересекал шрам, оставленный
мечом или саблей. Где он его получил?
Сабина вгляделась в аметистовые глаза. "Невероятно, - мелькнула
мысль, - где она видела эти глаза?" Ее мозг усиленно работал, но
воспоминания о том периоде ее жизни были слишком глубоко спрятаны, и она
отказалась от попытки их разыскать.
Следующим этапом явился осмотр его бронзовых волос, тяжелыми, завитками
падавших на плечи. Грязные и неухоженные, они, тем не менее, казались
мягкими и шелковистыми. Поддаваясь внезапно возникшему чувству, Сабина
подняла руку, при этом миниатюрные колокольчики, привязанные к браслетам на
запястьях, подняли мелодичный перезвон.
"Жаль, - подумала женщина, - этот человек может умереть, претворяя ее
мечты в жизнь. - Но усилием воли она приказала себе не думать об этом. -
Нет, он обязательно выживет".