"Джулия Лейтем. Выбор рыцаря ("Лига клинка" #1) " - читать интересную книгу автора

чувствовать себя достаточно хорошо? - спросила Анна, краснея.
Похоже, она не хочет оставаться наедине с незнакомцами? Впрочем, Джон
не мог ее за это осуждать. Рейчел вздохнула:
- Если вы почувствуете, сэр Джон, что способны передвигаться, я не
стану держать вас в заключении.
Когда целительница стала рассказывать, какая еда будет наиболее
способствовать их выздоровлению, Джон поймал себя на том, что снова
наблюдает за горничной.
Будучи третьим сыном, он рано осознал, что ему никогда не удастся
привлечь внимание настоящей леди. Ему пришлось идти по жизни своим путем,
изучать редкие профессии, чего никто не ждал от него. И иметь дело с такими
женщинами, которые были счастливы получить несколько монет в обмен на то,
чтобы мужчина почувствовал себя ночью вполне комфортно.
Анна не была такой. Хотя она являлась горничной леди Элизабет, она
сказала Милберну, что воспитывалась как компаньонка леди Элизабет. Такая
женщина жила по предписаниям своей госпожи, а из того, что Джон помнил о
леди Элизабет, она скорее всего заставляла свою компаньонку напряженно
трудиться. Даже будучи совсем юной, леди знала о той роли, которая ей
отводится в этом мире, и в общении со слугами была твердой, хотя и
справедливой.
Но смогла ли она добиться их преданности? Желают ли слуги Олдерли
постараться освободить свою госпожу? Захочет ли Анна помочь в этом?
Чтобы выяснить все это, требовалось время, а Джон не хотел терять его
попусту. Он не относился к числу тех людей, кто привык валяться без дела. Но
сейчас у него не было выбора. Ему требуются союзники, если он собирается
освободить леди Элизабет. И начнет он с Анны.
Джона несколько беспокоило то, что ему так хочется поближе узнать
горничную. Она казалась ему удивительно привлекательной. К тому же он все
еще не привык считать себя обрученным.
Но сэр Джон не был обручен. Он был бейлифом, который мог пофлиртовать с
горничной. И хотя он испытывал некоторые угрызения совести, прибегая к
подобной тактике, другого выхода не было.
После ухода Рейчел Анна сказала:
- Мне нужно обслужить мою госпожу, но я попрошу, чтобы вам подали еду.
Лежавший на тюфяке Филипп приподнялся на локте.
- Вы очень добры, Анна, но нам, двум мужчинам, валяться здесь будет
тоскливо и одиноко. Вы навестите нас?
Анна кивнула с явной неохотой:
- Я сделаю все, что смогу. Но все слуги здесь доброжелательны, веселы и
будут счастливы оказать вам услугу. Кто-нибудь постоянно будет приходить.
- Мне они что-то не показались веселыми, - заметил Джон, повернув
голову, чтобы лучше рассмотреть Анну, когда она приблизилась к двери. - У
вас здесь все в порядке?
Держа руку на щеколде, Анна заколебалась.
- Пока что да. Отдыхайте спокойно.
Двое слуг ушли вместе с нею, и Джон с Филиппом остались одни.
- Надеюсь, мы не закиснем здесь, - с улыбкой сказал Филипп, - благодаря
заботам Анны.
- Думаю, у нее больше оснований для беспокойства, чем у нас, - заметил
Джон. - Послушай у двери, есть ли там охрана.