"Джулия Лейтем. Честь рыцаря ("Лига клинка" #3)" - читать интересную книгу автора


Она вздохнула, сделала большой глоток, снова отправила ему поднос,
заскрежетавший по каменному полу темницы. Несколько минут они молча ели. Она
откровенно изучающе смотрела на него, и в ее глазах он не заметил ни
застенчивости, ни насмешки.

- Все еще раздумываете о моей матери? - спросил Том. - Воображаете, что
она была ужасной особой, вырастившей непутевого сына. Раз ваш мудрый
господин заключил меня в темницу, должно быть, я сделал что-то плохое.

- Я не знаю этого, милорд.

- Или, может быть, за мое освобождение потребуют выкуп?

- Речь не идет о деньгах.

- Ага, значит, хозяину не нужен выкуп. Но что же тогда?

Она покраснела, и он в первый раз заметил, что ее кожа не была такой
белой, какой обычно бывает у леди; значит, она служанка, привычная к солнцу.

Она перестала есть яблоко.

- Я сказала слишком много, - прошептала она огорченно.

- Вы всего лишь сказали, что это не случайное похищение с целью
потребовать денег. Я так и предполагал. Значит, между мной и вашим
господином стоит что-то личное.

Она ничего не сказала, только с отсутствующим видом крутила в пальцах
яблоко. Он нанес слишком сильный удар. К такому повороту разговора она не
готова.

Когда она поднялась на ноги, он торопливо произнес:

- Подождите, вы еще не сказали мне, для чего это ведро.

Она подошла к ведру и подтолкнула его к нему.

- Здесь вода. Чтобы вы могли умыться.

- Какая забота! Это от Вас или от вашего господина?

Она по-прежнему молчала и отвернулась, но он успел заметить, как она
покраснела. Пока она вынимала из принесенного мешка полотенца и мыло, он
снял дублет. Она, не глядя, побросала его вещи, не догадываясь, что он
раздевается. Он привлек ее внимание, сделав вид, что бросает ей кусок мыла.
Она охнула и выставила руки, как если бы хотела поймать его. И в этот момент
она взглянула на него, оставшегося в рубашке и шерстяных штанах. Он стянул
через голову рубашку, ожидая ее реакции, надеясь, что всколыхнет в ней