"Джулия Лейтем. Честь рыцаря ("Лига клинка" #3)" - читать интересную книгу автора

Уинслоу в некотором смысле окажется ему наградой, прекрасная девушка,
которую будет нетрудно заполучить в жены. Ему хотелось иметь наследников,
детей, которых он бы любил и с которыми обращался бы лучше, чем в свое время
с ним. Прежде он думал, что никогда не сможет иметь жену и детей, и мысль о
том, что его ночи в случае брака не будут одинокими, приятно волновала.
Потому что, хотя шесть лет тому назад он смог отказаться от принятия
духовного сана и порой проводил время с пожелавшей этого женщиной, в его
жизни все больше чего-то не хватало. Он хотел ощущать рядом... близкую душу,
быть любимым и отвечать любовью.

Он подумал, что наконец-то готов оставить прошлое позади. Минуло уже
шесть лет. Подозрения если и не исчезли совсем, то улеглись. Но вначале было
очень трудно. Он единственный выигрывал от смерти брата, пусть
доказательств, что он совершил убийство, не было. Только несколько лет
тяжкого труда убедили его людей, что он намерен стать достойным главой рода,
и позволили ему завоевать их симпатии.

Но королевский суд - другое дело. Он знал, что всегда найдутся
доброхоты, которые будут считать, что он убил своего брата из жадности и
жажды власти. И в течение долгого времени их подозрения заставляли его
изображать поиски убийцы. Но он даже не видел лица девушки, потому что
смотрел только на мертвого брата.

Возможно, король думал, что удачная женитьба будет способствовать
дальнейшему укреплению позиций его кузена при дворе. Однако убедить
благородную леди в необоснованности слухов было непростой задачей. Может
быть, Сесили Уинслоу окажется не такой, как другие.

Или, может быть, она просто захочет покинуть этот неприветливый край.
Том расправился с еще одной кружкой эля и почувствовал, что ступни его ног
начали наконец согреваться. Он притопывал ногой в такт звукам лютни, на
которой играл один из музыкантов, и улыбался, глядя на женщин, вышедших
танцевать. Посетители становились все более шумными, они ритмично хлопали в
ладоши и выкрикивали слова одобрения женщинам, которые танцевали, виляя
бедрами. Платья плотно натягивались у них на груди, и Том смотрел на них не
без волнения. После стольких лет, в течение которых ему не разрешалось даже
взглянуть на женщину, он мог позволить себе разглядывать изящные женские
формы, как голодный мужчина. Когда одна из женщин, закончив танцевать,
присела к нему на колени, он уже выпил достаточно эля, чтобы принять
предложение, которое она шепнула ему на ухо. Вслед за ней он вышел из общего
зала и повел ее в спальню, за которую заплатил.

Когда дверь закрылась, он потянулся к женщине, но она, смеясь,
увернулась и поставила на маленький деревянный столик кувшин с вином.

- Почему бы не выпить еще, милорд? - произнесла она, покачиваясь. Локон
цвета темной меди спускался на ее плечо, улыбка обещала многое, - Ночь
слишком холодна.

Он ухмыльнулся: