"Андрей Льгов. Олаф Торкланд в стране туманов ("Непобедимый Олаф" #2)" - читать интересную книгу автора

отрядом врагов. Все равно Один не призовет его к себе раньше, чем он
понадобится Великому.
Пройдя по пыльной, несмотря на влагу, городской улице, Олаф вышел на
берег. Он взобрался на возвышающийся над портом утес и замер, обозревая
морские просторы. Свинцовая гладь быстро увела его мысли в другое русло.
"Как хочется вывести дорогой "Йормунганд" в море и отправиться за край
горизонта! Сколько есть в Мидгарде цветущих поселений, которые я еще не
грабил, - думал Олаф. - Вот, говорят, где-то на юге есть отец всех
городов, великий Римгард. Как рассказывают саги, его четыре раза полностью
растаскивали по камушку, так как все дома там из золота и серебра. Но боги
снова отстраивали чудесный город, богаче прежнего. Я не знаю, кто его
грабил, но мне тоже хочется принять в этом участие. А еще, по рассказу
Хэймлета, существует чудный город Сиракузгард, где делают лучшее в мире
вино. Есть и златоглавый Миклагард. Да сколько вообще чудес на свете, к
которым стоит прикоснуться руками. Благо боги подсунули в свое время
пройдохе Хэймлету молодильное яблоко, и моей жизни теперь хватит, чтобы
навестить все эти процветающие местечки, - Олаф ухмыльнулся плотоядно,
представляя дымящиеся руины и отчаливающие от берега драккары, просевшие
под тяжестью добычи, - если только Один не призовет меня к себе раньше
срока".
Последнюю мысль Торкланд додумывал чисто механически. Его взгляд,
устремленный далеко в море, поймал то, чего ждал конунг. Но увиденное
ничуть не обрадовало короля.
Вдали, у самой грани между водой и ночью, плыло три корабля. Без
сомнения, это были боевые драккары викингов, и наверняка именно те,
которых с полудня дожидался Олаф. Но то ли боги указывали разбойникам
путь, то ли сам Локи предупредил их о засаде, устроенной бритлендским
конунгом, но враги не пошли к Ситауну, а проплыли мимо.
- Чтоб все йотуны Нифльхейма собрались вместе, дабы сожрать вас живьем,
вместе с кораблями и такелажем, чуму на вас, черную оспу и мужское
бессилие, - бесновался Торкланд.
Олаф уже понял, что проиграл. Его мозг, подогретый добрым вином,
работал четко. Морские разбойники ушли подальше от берега вовсе не из
опасения встречи с ним, а из простого расчета срезать путь. Дело в том,
что сразу за Ситауном прибрежная полоса резко поворачивала на запад,
врезаясь глубоким заливом в сушу, а корабли викингов просто плыли к
противоположному краю залива, где стоял богатейший из саксонских городов
Ричфорд. Только теперь ситуация изменилась с точностью до наоборот. Если
накануне драккарам предстояло обогнуть выступающий в море большой мыс, а
всадники могли значительно сократить путь, двинувшись напрямик, то теперь
воинам короля предстоял утомительный переход вокруг залива, а врагам нужно
было покрыть гораздо меньшее расстояние по морю. Конечно, в порту Ситауна
стояли кое-какие торговые посудины, но ни одна из них не была готова к
немедленному выходу в море. Об этом он на всякий случай осведомился сразу
по прибытии в город.
Но не придал значения, уверенный в надежности своего плана.
Гнать ночью два дня не спавших людей в Ричфорд было полной
бессмыслицей. К тому времени, когда отряд прибудет в город, грабители
сделают свое дело и уберутся восвояси. Однако ярость, охватившая короля,
затмила его рассудок, и он побежал к постоялому двору.