"Андрей Льгов. Олаф Торкланд в стране туманов ("Непобедимый Олаф" #2)" - читать интересную книгу автора

клятвы с того момента, как выйдешь из этой хижины, и до самой смерти.
"Ну и долго же придется ждать, - продолжал размышлять Торкланд,
вспомнив о своей вечной жизни, - лучше нарушу-ка я ее сразу, даже не
выходя отсюда".
Он, подошел вплотную к двери, в темноте натыкаясь на своих хирдманов,
и, став так, чтобы его лучше было слышно тем, кто находится снаружи,
громко проговорил:
- Я согласен, сакс, сделать по-твоему. Клятва так клятва. А ну-ка,
Сигурд, достань свой рог и протруби, известив окрестные леса и луга, что
сам великий король Ингленда, Олаф Торкланд, будет давать клятву. Протруби
погромче, чтобы звук твоего рога дошел до самого Одина и он стал
свидетелем этого события.
На улице одобрительно загомонили, а внутри хижины хирдманы непонимающе
пожимали плечами, надеясь только на волю Великого и счастливую звезду их
вождя.
Никакой Сигурд ни во что не протрубил, его вообще не было среди
запертых в жилище. Олаф сам достал из-за пояса свой охотничий рог и,
приложив к губам, издал такой звук, что находящиеся рядом воины чуть не
свихнулись от раздавшегося свиста и, только заткнув уши, спасли свой
рассудок.
- А теперь клятва, - торжественно проговорил король и отошел на три
шага от двери.
- Я, король Ингленда, Олаф Торкланд, перед светлым ликом великих асов и
всех здесь присутствующих торжественно клянусь, что перережу вам глотки,
бешеные собаки!!!
Последние его слова потонули в предсмертных криках и воплях ужаса,
раздавшихся за стенами.
- Вперед, мои славные воины! - прокричал конунг.
Он, разогнавшись, с такой силой врезал в дверь, что та вылетела вместе
со всеми засовами и подпиравшими ее бревнами. Даже в железном плече
великого воина и то послышался хруст.
Торкланд вывалился наружу вместе со всем хламом, которым саксы завалили
выход. А следом неслись его хирдманы, обнажив мечи и жаждя крови.
Король был не так прост. Если бы он попался в такую глупую ловушку, то
было бы удивительно, как он вообще дожил до этого времени. Тем более что
нечто подобное он сам устраивал три года назад в гардарикской деревне
вместе со своим дружком, датским принцем.
Войдя в пустой богатый поселок, где золотые монеты и эль лежали в
каждой хижине и сами бросались в глаза, Олаф сразу заподозрил что-то
неладное. Тем более что у керлов было достаточно времени унести свои
богатства. Но они почему-то их бросили. Поддержав навязанную ему игру, он
приказал Сигурду, Кабни и еще пятерке самых выдержанных людей затаиться в
соседней хижине до того момента, пока они не услышат звук его рога, а
потом по сигналу неожиданно напасть сзади на лесных вояк, вернувшихся в
свою деревню. Его хитрость удалась.
- Ууййаа! - завопил король, вскакивая на ноги и вытаскивая свой
страшный меч. - Бей их, парни, я им сейчас напишу договор, кровью напишу!
Олаф впал в свое обычное боевое состояние, носясь по улицам и рубя
всех, до кого мог дотянуться. Селяне все же успели поджечь хижину, Сигурд
с людьми поступили правильно, напав прежде всего на лучников, на всякий