"Виктория Ли. Вдогонку за судьбой" - читать интересную книгу автора

К сожалению, он не мог сказать того же об остальной своей жизни. То,
что он не был виноват в убийстве и предательстве, вовсе не облегчало жизнь.
Необходимость все время прятаться была непереносимой. Хок давно перестал
искать простое решение, которое, как по мановению волшебной палочки, вернет
все на свои места и сделает его жизнь такой, какой была она до роковой ночи,
когда погиб его напарник, а ему пришлось пуститься в бега. В ту ночь
закончилась его работа в агентстве по борьбе с наркотиками. Даже если они
снова предложат ему прежнее место, его это не обрадует.
Все его мысли были заняты одним: местью.
К тому времени, как Хок добрался до дома в викторианском стиле,
давным-давно переделанного и разделенного на четыре квартиры, он убедился,
что за ним не следят. В окнах первого этажа, справа от входа, у его соседки,
горел свет. Его окна, расположенные слева, были темными.
С излишним шумом он поднялся по лестнице, давая тем самым понять миссис
Эйвери, что вернулся домой. Особого настроения болтать с ней у него не было,
но Хок предпочитал, чтобы разговор состоялся сейчас, а не час или два
спустя, когда она разберется, что он дома, и явится проверить, как он
поживает. Он надеялся к тому времени завалиться спать.
Кроме того, он испытывал к своей соседке симпатию. Ее старания
проявлять добрые чувства без навязчивости заслужили ей место в его сердце
рядом с любимой сестрой Элейн, ее двумя детишками и жуткой косоглазой
псиной, которую они когда-то спасли от уничтожения. А поскольку с Элейн он
не мог связаться - слишком рискованно было бы даже сообщить ей, что он жив и
здоров, - миссис Эйвери оставалась единственным человеком, с которым ему не
надо было постоянно быть настороже.
Ну и, конечно, очень удобно было иметь под боком кого-то, кто сразу
заметит появление посторонних, когда его нет дома. От миссис Эйвери ничего
не ускользало, а то, чего она не замечала, не заслуживало внимания. С
усмешкой, слегка смягчившей жесткую линию его губ, он вспомнил, как
решительным толчком хрупкая дама спустила с крыльца какого-то лоточника с
бегающими глазками, да так быстро, что сам Хок и вмешаться не успел. И Хок,
и лоточник явно недооценили миниатюрную старушку с блестящими глазами, чья
подкрашенная седина ежемесячно меняла оттенок.
В тот день, когда произошла история с торговцем, прическа отливала
розовато-голубым. Хок восхитился, когда после этого она отряхнула руки,
поправила сиреневый локон и пригласила его выпить чая с домашним печеньем.
Глаза ее при этом лукаво поблескивали, словно запрещая придавать этому
инциденту особое значение. Он выпил чаю, ни разу не упомянув о ее подвиге, и
не мог не задуматься о своих прежних коллегах, которым такая сдержанность
несомненно пошла бы на пользу.
Однако Хок тем не менее внимательно присматривался к тем, кто ее
навещал, если эти люди были ему незнакомы. Осторожность стала неотъемлемым
свойством его натуры.
Как только он очутился в тесном холле, разделяющем их квартиры, дверь
миссис Эйвери распахнулась. Хок только глянул на ее лицо и сразу понял:
что-то неладно.
- В чем дело? - настороженно спросил он.
Взгляд его мгновенно обежал холл, задержавшись на темных углах.
Спортивную сумку он сразу же бросил на пол и сунул правую руку внутрь
куртки. Он не стал сейчас раздумывать, как они смогли его выследить. На это