"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора

рукой за талию, другой - за плечи. Он чуть ослабил хватку, и она смогла
достать до пола носками ботинок. Вивьен вцепилась ногтями в его руку,
стараясь при этом встать поустойчивее. Его рука опустилась ей на шею. Рука
была большая. Пальцы легко охватывали всю шею у самого основания. Вивьен
затихла. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
- Вы проиграли, - прошептал он ей на ухо. - Я не хочу причинять вам
боль, поэтому прекратите драться.
Она еще попробовала размахивать ногами, правда, без особого успеха.
Даже если ей удалось бы пнуть его своим потрепанным ботинком, вряд ли это
причинило бы ему какой-то вред.
- Отпустите меня, - процедила она сквозь зубы. - Или я буду кричать.
- Соседи не обратят внимания, дорогая.
Покрепче схватив ее за талию, он слегка приподнял ее, подталкивая к
ступенькам, которые вели в дом. Выглядел он чрезвычайно угрожающе. Только
теперь она поняла, в какую историю попала. Место чудесное. Дорожки чисто
подметены, а дома на широких улицах залиты утренним солнцем. Когда он
поднялся по ступенькам, не обращая внимания на все ее извивания, дверь
открыл человек с ничего не выражающим лицом.
- Помогите, - закричала она, не пряча своего страха. - Убивают!
Но человек даже не посмотрел на нее.
- Добро пожаловать домой, милорд, - сказал человек, наклоняясь, чтобы
подобрать шляпу, которая в пылу борьбы свалилась с головы его хозяина.
- А, Баннет. - сказал похититель, опуская ее на ноги, но все еше не
отпуская. Он лишь чуть чаще дышал, вот и все. - Приготовьте гостевую комнату
для... моей гостьи.
- Я не останусь здесь! - закричала она.
Еще более ужасные мысли пронеслись у нее голове. Господи, ведь это его
дом. Он может запереть ее здесь и делать с ней все, что захочет. Вивьен была
наслышана о порочном поведении этих джентльменов из высшего сословия.
Понимая, что ее собираются держать здесь как пленницу, с которой могут
делать все, что угодно, она из последних сил напрягла руки и двинула его
локтем в бок. Он присвистнул от боли, отступив на шаг. Вивьен рванулась к
двери, но его хватка, хотя и ослабла, была достаточно сильной, чтобы она не
смогла вырваться.
- А впрочем, не нужно, Баннет. Посидит и в пыли, - сказал он мрачно,
подталкивая ее к лестнице.
- Очень хорошо, сэр, - ответил слуга, Ни единый мускул не дрогнул на
его лице с тех пор, как он поднял шляпу, которую все еще держал в руках.
Вивьен поняла, что он ей не поможет, придется спасаться самой. Каждая
ступенька делала ее на шаг ближе к тому ужасу, который ее ждет, и она
кричала, пока не охрипла.
Когда они поднялись наверх, он повернул налево и поставил ее на ноги.
Она попыталась притвориться бесчувственной.
- Бесполезно, - сказал Дэвид, открывая дверь. - Я не в том настроении,
чтобы и дальше позволять себя дурачить.
Он втолкнул ее в большую пыльную комнату. Вошел, закрыл за спиной дверь
и повернул ключ в замке.
Глядя на него воинственно и тяжело дыша, Вивьен сделала шаг назад,
потом еще один. По правде говоря, выглядел он опасно. Его темные волосы,
должно быть, были сзади завязаны, а теперь рассыпались по лицу длинными