"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора - Ну... э-э... - Вивьен терла глаза пальцами, собираясь с мыслями. -
Пять шиллингов, сэр. - Пять шиллингов - небольшая награда за продажу краденого. Нужно было просить процент от цены, и в звонкой монете. А почему вы не договорились с ним после вчерашнего разговора с Берддоком? Он наклонился к ней, и Вивьен вздрогнула. - Где кольцо? - спросил он тихо. Темные пряди падали на лицо, которое имело зловещий вид. В первый раз Вивьен задрожала от страха не за честь, а за жизнь. Никто не знает, где она, ее не смогут найти. - Где кольцо? - снова спросил он. - Буду говорить понятно. Я хочу вернуть это кольцо и верну, не важно, с вашей помощью или без нее. - Вы не получите его, если не отпустите меня. - Слова помимо воли сорвались с ее губ. - Тогда вы будете моей гостьей до тех пор, пока не станете сговорчивее, - сказал он, упираясь руками в стену и как бы беря ее в капкан. Ее ярость взяла верх над страхом, и она толкнула его в грудь. Он не пошевелился. - Если не отпустите меня, горько пожалеете об этом. Единственным ответом была усмешка, которая только подтверждала все им сказанное. Она сжала руки за спиной. Еще одна попытка. - Вы совершили ошибку. У меня нет вашего кольца. И я не могу достать его, пока я здесь с вами болтаю. Отпустите меня, а через денек или два нанесите еще один визит вашему скупщику. Клянусь, оно будет у него. И все мы Тут она ткнула его в бок своим маленьким лезвием. Он посмотрел вниз. - Вы прятали его в рукаве. Какая неосторожность с моей стороны. - Пустите! Дэвид качал головой, разглядывая лезвие. - Все верно. Он отошел назад, и Вивьен выбралась оттуда, где была прижата к стене, все еще направляя на него нож. - Да, нужно было быть внимательнее, - продолжал он. Вивьен бросилась к двери, чуть поскользнувшись на краешке ковра. Он двигался за ней на расстоянии вытянутой руки, медленно, но верно ускоряя шаг. Она добежала до двери, покрутила ручку, пытаясь открыть. Слишком поздно она вспомнила, что дверь заперта. - Дайте ключ! - потребовала она. Он, раскачиваясь на каблуках, достал из кармана ключ. .- Этот? Возьмите. Теперь его очередь посмеяться. Он подбросил ключ и поймал его другой рукой, покручивая на кончиках пальцев. Черт его побери! Черт побери ее, ведь она забыла про ключ. Надо было пырнуть его в самом начале. Впрочем вряд ли это лезвие могло причинить ему вред. Его улыбка становилась все более язвительной. - Ну вот, наши противоречия стали неразрешимыми, - сказал он, внимательно рассматривая ключ, прежде чем снова опустить его в карман. Она посмотрела на карман и сжала нож. Если бы она метнула нож и ранила |
|
|