"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу авторатанцором, а Селия обожала танцевать. Когда молодой человек подошел к ней в
третий раз за вечер, она не удержалась от довольной улыбки. - Леди Селия, подарите мне этот танец, - сказал лорд Юстон. Помимо прочих достоинств, лорд Юстон обладал еще и прекрасными манерами. Селия покраснела: лорд не мог не знать, что согласно правилам хорошего тона ей непозволительно танцевать с ним еще раз. Это даст пищу для пересудов. - По правде говоря, сэр, я вынуждена вам отказать. Он совсем не удивился и даже не огорчился. - Полагаю, вы правы. Не согласились бы вы в таком случае пройтись со мной на террасу? Пройтись на террасу - наедине с джентльменом! Селия бросила украдкой взгляд на свою мать, которая была неподалеку. Розалинда не спускала глаз с дочери. Она едва заметно кивнула и посмотрела на лорда Юстона ободряюще. У Селии учащенно забилось сердце. Никогда еще она не прогуливалась наедине с молодым человеком. Извинившись перед подругами, которые смотрели на Селию с нескрываемой завистью, она дала руку лорду Юстону. - Для меня большая честь, что вы согласились прогуляться со мной, - сказал он, ведя ее по бальному залу. - Мне тоже очень приятно, - сказала Селия и улыбнулась графу. Он лишь кивнул в ответ и больше не проронил ни слова. Они вышли через открытые двери на террасу, и Селия с удовольствием вдохнула свежий, прохладный ночной воздух. Но вместо того чтобы остаться возле дверей, лорд Юстон продолжал идти дальше, ведя Селию к концу террасы - погруженному в забилось еще сильнее. Что лорд Юстон намерен делать? Еще никто из ее поклонников не целовал ее. Селия была бы польщена, если бы он попытался ее поцеловать. Ведь ей нужно немного попрактиковаться в поцелуях. Сгорая от любопытства, Селия украдкой бросала взгляды на своего спутника. При свете луны он казался немного красивее, чем на самом деле. Селия задумалась о том, каким будет этот поцелуй. Что она почувствует? Неловкость или ей будет приятно? И как ей следует вести себя? Скромно и застенчиво или смело и откровенно? И вообще, можно ли позволить ему эту вольность? Можно ли... - Я должен вам кое-что сказать. - Услышав эти слова, Селия нервно облизнула губы, готовясь к тому, что должно произойти, и до сих пор пребывая в сомнениях; следует ли ей это позволять. Однако граф не пододвинулся к ней. - Леди Селия, я должен признаться, что страстно вас люблю. Его слова явились полной неожиданностью для Селии. - Ах... да? Ах, в самом деле? - С того самого момента, как я вас увидел, все мысли мои - о вас. - Лорд Юстон взял Селию за руку и с надеждой посмотрел на девушку. - Я... я польщена, сэр, - пробормотала Селия. - Вы тоже меня любите? - спросил лорд Юстон. - Я... Ну, то есть... Я... - Она откашлялась. - Что? - Вы любите меня? - От такой настойчивости Селия начала терять присутствие духа. Нет. Разумеется, нет. Пусть лорд Юстон хорош собой и превосходный танцор и, возможно, Селия могла бы позволить ему украдкой целомудренный |
|
|