"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

- Э-э... - Селия в этот момент думала о том, как ей пересесть от девиц
Трокмортон, не показавшись невежливой. - Нет, не заметила.
Китти торжествующе посмотрела на Дафну и самодовольно улыбнулась:
- Разумеется, он оказывает внимание мне. Но это не значит, что я приму
его ухаживания - по крайней мере пока не приму. В следующем сезоне я буду
самой желанной невестой во всем Лондоне.
- После меня, - процедила сквозь зубы Китти.
- Мне бы хотелось, чтобы лорд Уильям сделал мне предложение потом,
когда у меня будет первый бал и мне сошьют новые наряды. Мама сказала, что
на этой вечеринке поможет мне научиться хорошим манерам и войти в приличное
общество, но она наотрез оказалась заказывать мне новые платья. По-моему,
это ужасно несправедливо. А вы что думаете, леди Бертрам? Как мы сможем
представить себя в лучшем виде в этом старье? - Она показала на свое платье.
- Кроме платьев, есть и другие способы представить себя в лучшем
свете. - Боже милостивый! Неужели она была так же глупа в этом возрасте? И
как только родные со всем этим мирились? Селия в конце концов решила
отбросить условности этикета и нашла отговорку, которую поймут даже Китти и
Дафна. - Извините, мне нужно поговорить с моей матерью.
- Ну вот, наконец-то, - сияя, сказала Розалинда, увидев дочь, и
сердечно пожала ей руку, усадив Селию на диван рядом с собой. - Целый день
тебя не видела.
Селия притворилась веселой.
- Как у тебя дела, мама?
Розалинда улыбнулась:
- Замечательно. А как ты, дорогая? Тебе нравится вечеринка?
Селия огляделась. Луиза кокетничала с лордом Уильямом, пока ее муж
дремал у камина. Мэри пожирала глазами бедного мистера Хэмилтона. Лорд
Хилленби, как обычно, после ужина сразу же отправился спать. Девицы
Трокмортон бросали испепеляющие взгляды на Луизу и шепотом спорили между
собой, а их мать играла в вист с лордом Сноуденом, мистером Пиктон-Льюисом и
мистером Перси, который, кажется, был согласен играть во что угодно - лишь
бы можно было поставить на выигрыш хотя бы фартинг. Мистер Хэмилтон...
Мистер Хэмилтон сидел в одиночестве и читал книгу.
Неужели именно об этом Селия мечтала все эти долгие четыре года,
которые проведав Камберленде? Обсудить шепотом, кто с кем спит и как можно
соблазнить очередного любовника? Селия не была настолько наивной, чтобы
думать, будто ее личную жизнь Джейн и Луиза не обсуждали. Наверняка они и
ей, как и всем остальным, перемывали косточки. Она привыкла считать их
своими подругами, но теперь сомневалась в том, настоящие ли они друзья.
Селия вздохнула:
- Да, мама.
- У тебя есть какие-нибудь пожелания относительно завтрашнего дня?
Может быть, тебе хотелось бы каких-нибудь новых развлечений? Я думаю, не
пригласить ли как-нибудь на вечер труппу акробатов и циркачей? Как ты
думаешь?
Мать подчеркнуто бодро рассуждала о своих планах внести разнообразие в
программу вечеринки. Селия слушала ее рассеянно, думая о своем.
- Да, мама, - сказала она, закрыв глаза.
Розалинда пристально вгляделась в ее лицо.
- Селия, ты так бледна. Тебе нездоровится?