"Астрид Линдгрен. Калле-Блюмквист - сыщик" - читать интересную книгу автора

лучше брось мечтать о профессии сыщика и становись продавцом горячих
сосисок или кем-нибудь в этом роде. Калле не боялся, нет. Но волновался.
Ох, как волновался!
Он завел будильник на два часа ночи. Как будто достаточно. Разумеется,
трудно угадать, сколько времени должно пройти, пока подействует снотворное.
Но уж в два-то часа дядя Эйнар должен спать без задних ног! И тогда Калле
осуществит свой замысел. Потому что, если уж ты обнаружил наконец
подозрительную личность, ты должен добыть отпечаток с ее пальца. Приметы,
родимые пятна и всякое такое прочее неплохо, но ничто не идет в сравнение с
настоящим, добротным отпечатком пальца!
Прежде чем залезть в постель, Калле напоследок выглянул наружу. Белые
шторы в окне напротив медленно колыхались от вечернего ветерка. Там - дядя
Эйнар. Может быть, как раз сейчас он принимает порошок и ложится спать.
Калле в волнении потер руки. Это же совсем не трудно! Сколько они с
Андерсом и Евой-Лоттой лазили по этой пожарной лестнице. Последний раз
весной, когда на чердаке у Евы-Лотты устроили разбойничье логово. И уж если
дядя Эйнар сумел вылезти в окно, то и Калле сумеет влезть.
"Итак, в два часа ночи, чтоб мне провалиться!"
Калле лег и мгновенно заснул. Но спал он беспокойно. Ему снилось, что
дядя Эйнар гонится за ним по саду булочника. Калле бежал что есть мочи, но
дядя Эйнар настигал его. Наконец он крепко схватил Калле за шиворот и
сказал:
"Ты разве не знаешь, что все сыщики должны носить на хвостах пустые
консервные банки, чтоб было слышно, когда они появляются?"
"Но ведь у меня нет хвоста",- оправдывался Калле.
"То есть как это - нет? А это что, по-твоему?"
Обернувшись, Калле увидел, что у него точно такой хвост, как у Туесе.
"То-то же",- сказал дядя Эйнар и привязал ему к хвосту консервную банку.
Калле сделал несколько скачков, и банка ужасающе задребезжала. Калле
чувствовал, что вот-вот заплачет. Что скажут Андерс и Ева-Лотта, когда он
явится с таким грохотом? Никогда больше он не сможет играть с ними. Ведь
никто не захочет водиться с человеком, производящим такой страшный шум. А
вон и они, Андерс и Ева-Лотта,- стоят и смеются над ним.
"Вот с сыщиками всегда так",- говорит Андерс.
"Неужели правда, что каждый сыщик должен носить банку на хвосте?" -
взмолился Калле.
"Сущая правда,- ответил Андерс.- Есть такой закон".
Ева-Лотта закрыла уши руками.
"Ой, с ума сойти, как ты гремишь!"
Калле и сам понимал, что шум получается невыносимый. Звон, грохот, ой,
какой звон...
Калле проснулся. Будильник! Вот разошелся! Калле поспешно его остановил и
вскочил на ноги. Слава богу, у него нет хвоста! Какое все-таки счастье, что
это был только сон. А теперь - скорей за дело!
Он подбежал к письменному столу. Прежде всего - штемпельную подушку. Ага,
вот она! В карман ее. Теперь не забыть бы бумагу! Готово.
С величайшими предосторожностями спустился Калле по лестнице, минуя
скрипучие ступеньки - он их знал наперечет.
"Полный порядок!"
Калите ощутил прилив восторга. Он легко проскользнул через щель в заборе