"Астрид Линдгрен. Калле-Блюмквист - сыщик" - читать интересную книгу авторав подземные гробницы и темницы. Ходы эти выглядели далеко не заманчиво,
однако вполне можно было допустить, что дядя Эйнар осторожности ради закопал свое сокровище где-нибудь подальше. А тогда их и за год не отыщешь! Если только он вообще спрятал драгоценности в развалинах... Калле уже начал колебаться. - А где ты нашел жемчужину?- спросила Ева-Лотта. - Вон, около лестницы. Но ведь мы же там все перекопали. Ева-Лотта в раздумье опустилась на нижнюю ступеньку. Каменная плита, служившая нижней ступенькой, была, очевидно, неплотно врыта в землю, так как она слегка покачнулась. Ева-Лотта вскочила. - Неужели...- начала она и крепко ухватилась за плиту.- Эй вы, она качается! Две пары рук пришли ей на помощь. Плиту отодвинули, и множество мокриц разбежались в разные стороны. - Копай здесь! - крикнул Калле Андерсу. Андерс схватил лопату и с силой всадил ее в землю. Лопата ударилась обо что-то твердое. - Должно быть, камень какой-нибудь,- сказал Андерс и сунул слегка дрожащие пальцы в землю, чтобы проверить. Но это был не камень. Это было... Андерс ощупал предмет в земле... это была железная коробка! Он вытащил ее - точно такая, как коробка с документами Белой розы. Первым нарушил молчание Калле. - Ну и ну! - возмутился он.- Этот ворюга стащил нашу коробку! Андерс покачал головой. - Нет, это не наша. Нашу я собственными руками запер только что. - Вот увидите, он ее купил в скобяной лавке вместе с карманным фонариком,- объявил Калле.- Там как раз такие коробки продаются. - Ну да, мы нашу тоже там купили,- вспомнила Ева-Лотта. - Да открывайте же, я больше не могу! - воскликнул Калле. Андерс попробовал. Коробка была заперта. - Интересно, ключи у них одинаковые? Он выхватил ключ, висевший на шнурке у него на шее. - О! - только и вымолвила Ева-Лотта.- О! Калле задыхался, словно после долгого бега. Андерс всунул и повернул ключ: он подошел. - О! - повторила Ева-Лотта. И, когда Андерс поднял крышку, воскликнула:- Нет, вы только посмотрите! Точьв-точь как в "Тысяче и одной ночи"! - Так вот, значит, они какие, изумруды и платина! - благоговейно произнес Калле. Все было, как писали в газете: броши, кольца, браслет и разорванное колье из таких точно жемчужин, как та, что нашел Калле. - Сто тысяч крон,- прошептал Андерс.- Ух, даже жуть берет. Ева-Лотта перебирала драгоценности. Она выбрала браслет, прицепила бриллиантовую брошь на свое голубое ситцевое платье, надела на каждый палец по кольцу, потом стала перед маленьким оконцем, сквозь которое в подземелье пробивался солнечный свет. Она вся искрилась и переливалась. - Ой, до чего красиво! Похожа я на королеву? Вот бы мне хоть одно-разъединственное колечко! - Ох, уж эти женщины! - сказал Андерс. |
|
|