"Астрид Линдгрен. Калле-Блюмквист - сыщик" - читать интересную книгу автора

в подземные гробницы и темницы. Ходы эти выглядели далеко не заманчиво,
однако вполне можно было допустить, что дядя Эйнар осторожности ради
закопал свое сокровище где-нибудь подальше. А тогда их и за год не отыщешь!
Если только он вообще спрятал драгоценности в развалинах... Калле уже начал
колебаться.
- А где ты нашел жемчужину?- спросила Ева-Лотта.
- Вон, около лестницы. Но ведь мы же там все перекопали.
Ева-Лотта в раздумье опустилась на нижнюю ступеньку. Каменная плита,
служившая нижней ступенькой, была, очевидно, неплотно врыта в землю, так
как она слегка покачнулась. Ева-Лотта вскочила.
- Неужели...- начала она и крепко ухватилась за плиту.- Эй вы, она
качается!
Две пары рук пришли ей на помощь. Плиту отодвинули, и множество мокриц
разбежались в разные стороны.
- Копай здесь! - крикнул Калле Андерсу.
Андерс схватил лопату и с силой всадил ее в землю. Лопата ударилась обо
что-то твердое.
- Должно быть, камень какой-нибудь,- сказал Андерс и сунул слегка
дрожащие пальцы в землю, чтобы проверить.
Но это был не камень. Это было... Андерс ощупал предмет в земле... это
была железная коробка! Он вытащил ее - точно такая, как коробка с
документами Белой розы. Первым нарушил молчание Калле.
- Ну и ну! - возмутился он.- Этот ворюга стащил нашу коробку!
Андерс покачал головой.
- Нет, это не наша. Нашу я собственными руками запер только что.
- Но она точно такая же,- заметила Ева-Лотта.
- Вот увидите, он ее купил в скобяной лавке вместе с карманным
фонариком,- объявил Калле.- Там как раз такие коробки продаются.
- Ну да, мы нашу тоже там купили,- вспомнила Ева-Лотта.
- Да открывайте же, я больше не могу! - воскликнул Калле.
Андерс попробовал. Коробка была заперта.
- Интересно, ключи у них одинаковые?
Он выхватил ключ, висевший на шнурке у него на шее.
- О! - только и вымолвила Ева-Лотта.- О!
Калле задыхался, словно после долгого бега. Андерс всунул и повернул
ключ: он подошел.
- О! - повторила Ева-Лотта. И, когда Андерс поднял крышку, воскликнула:-
Нет, вы только посмотрите! Точьв-точь как в "Тысяче и одной ночи"!
- Так вот, значит, они какие, изумруды и платина! - благоговейно произнес
Калле.
Все было, как писали в газете: броши, кольца, браслет и разорванное колье
из таких точно жемчужин, как та, что нашел Калле.
- Сто тысяч крон,- прошептал Андерс.- Ух, даже жуть берет.
Ева-Лотта перебирала драгоценности. Она выбрала браслет, прицепила
бриллиантовую брошь на свое голубое ситцевое платье, надела на каждый палец
по кольцу, потом стала перед маленьким оконцем, сквозь которое в подземелье
пробивался солнечный свет. Она вся искрилась и переливалась.
- Ой, до чего красиво! Похожа я на королеву? Вот бы мне хоть
одно-разъединственное колечко!
- Ох, уж эти женщины! - сказал Андерс.