"Астрид Линдгрен. Все мы - дети из Буллербю (Повести) " - читать интересную книгу авторапосле мы уселись в нашем домике вокруг стола и стали пить кофе из розовых
чашечек и есть булочки. А еще мы выпили сок из цветастого графина Анны. Бритта была понарошку хозяйкой дома, и ее звали фру Андерссон. Я была горничной Агдой, а Анна хозяйской дочкой. Мы нарвали малины, которая росла рядом на выгоне, и стали выжимать ее в белую тряпочку. Это мы понарошку делали сыр. Бритта, которая была понарошку хозяйкой, сказала мне: - Неужели ты, Агда, так никогда и не научишься делать сыр как следует? А я ей ответила: - Вы, фру Андерссон, можете сами делать свой старый сыр. Только я успела это сказать, как увидела челку Буссе, торчавшую из-за камня, и сказала Бритте и Анне: - Мальчишки за нами подглядывают. И мы закричали: - Ха, ха! Мы вас видели, выходите! Нечего прятаться! Лассе, Буссе и Улле вышли из засады, стали по-глупому кривляться и передразнивать нас: - Неужели ты, Агда, так и не научишься делать старый сыр? Они так пристали к нам, что играть в домике в этот день мы больше уже не смогли. Лассе предложил играть в лапту, и мы согласились. Хотя Лассе не переставал дразниться: - Не могли бы вы, фру Андерссон, поворачиваться поживее! Опять вы промазали, фру Андерссон. ГОВОРИЛА ЖЕ Я, ЧТО МАЛЬЧИШКАМ НАС НЕ ПЕРЕХИТРИТЬ Улле снова исчезли. Бритта, Анна и я отправились играть в свой домик. А когда нам надоела эта игра, стали гадать, куда подевались мальчишки, что они делают целыми днями. Раньше мы об этом не думали, а теперь вспомнили, что целую неделю видели их только по вечерам, когда играли в лапту. - Давайте подкараулим их, - предложила Бритта. - Ладно, - согласились мы с Анной. - Только сначала нужно узнать, где они прячутся. Перед обедом мы уселись на крыльце и стали ждать. Сначала появился Лассе. Чуть погодя пришел Буссе, а потом показался Улле. Только пришли они не одним путем. Тут мы поняли, что у них опять появился какой-то секрет от нас. А не то они бы пришли вместе. Мы принесли на крыльцо кукол, чтобы мальчишки не догадались, что мы шпионим за ними. Мы играли в куклы и ничего ее сказали мальчишкам. Потом мы пообедали вместе с ними. А как только поели, опять стали играть в куклы. Вскоре Лассе вышел из дома. А мы по-прежнему играли в куклы. Лассе поиграл чуть-чуть с Мурре, а потом скрылся за углом. Мы побежали наверх, в мою комнату, чтобы смотреть оттуда в окно. Лассе настороженно огляделся, пробежал между кустами смородины и перепрыгнул каменную ограду, окружавшую наш сад. Дальше мы уже разглядеть ничего не могли. Вскоре показался Буссе. Он настороженно прокрался по саду и исчез в том же направлении, что и Лассе. - Смотри, смотри, Бритта, сейчас и Улле вынырнет. Бежим! Спрячемся в кустах смородины и поглядим, что будет дальше! Так мы и сделали. Схоронились за кустами и сидели там тихо-тихо. И тут, ясное дело, явился Улле. Он пробежал мимо нас так близко, что мы могли бы |
|
|