"Астрид Линдгрен. Все мы - дети из Буллербю (Повести) " - читать интересную книгу автора

- Вот я вам, дядя, принес еще камней, - сказал Улле с довольным видом и
подвинул к нему мешок.
- Камней? - спросил дяденька, ничего не понимая. - Ты сказал камней?
- Ну да, - ответил Улле и просиял еще сильнее. - Булыжники первый сорт!
Я сам набрал их в саду.
- Вот как, - усмехнулся дяденька. - Ну, тогда ты и в самом деле рубанул
по камню*, дружок.
______________
* У шведов "ударить топором по камню" означает "оплошать", "промахнуться",
"сделать глупость".

И тут Улле вспомнил про первое апреля. Он покраснел как помидор и, не
говоря ни слова, потащил камни назад. А Лассе стоял у изгороди и орал на всю
округу:
- Первый апрель, никому не верь!

ПАСХА В ВУЛЛЕРБЮ

А теперь я расскажу, как мы празднуем Пасху в Буллербю.
Рано утром на страстной неделе Бритта с Анной пришли ко мне, чтобы
сделать "страстные объявления", которые незаметно прикрепляют людям на спину
булавкой. Мы нарезали много бумажек и нарисовали на них смешные фигурки.
Потом мы написали на них: "Злой орангутанг", "Берегись, злая собака" и тому
подобное. В комнате у Буссе и Лассе стоял ужасный шум. Мальчишки тоже писали
"страстные объявления". Им помогал Улле.
Мы написали целую кучу объявлений, рассовали их по карманам и пошли
спросить мальчиков, не хотят ли они поиграть с нами во дворе. А придумали мы
это только для того, чтобы прицепить им объявления.
Мы помчались на норргорденскую лесопильню, стали карабкаться на доски и
бегать по ним, стараясь прицепить друг другу объявление. Каждый боялся
повернуться к другому спиной. Тут из дома вышла Агда, наша горничная. Она
позвала нас завтракать. Лассе тут же спрыгнул с досок, догнал Агду и пошел
рядом с ней, болтая всякую ерунду. Агда и не заметила, как он прицепил ей на
спину листок бумаги, на котором было написано: "Ах, как я люблю тебя,
Оскар!" Оскар - это наш работник. Когда он пришел завтракать, Агда ходила
туда-сюда по кухне, а на спине у нее было написано: "Ах, как я люблю тебя,
Оскар!" Оскар ударил себя по коленям и со смехом сказал:
- Вот и славно, милая Агда, вот это здорово!
А Лассе, Буссе и я захохотали во все горло. Тогда Агда вспомнила про
объявления, пошарила рукой по спине, сорвала бумажку и бросила ее в печь.
Она тоже засмеялась.
Мы поели, и я ухитрилась прицепить бумажку к куртке Лассе, которая
висела на стуле. Он снял куртку и ничего не заметил. И, когда мы вернулись
на лесопильню, Лассе вскарабкался на доски. А на спине у него красовалась
бумажка с надписью: "Какая жалость, что я такой балбес!" Вот уж мы
посмеялись над ним! Ведь Лассе говорил, что никому не даст прицепить на себя
объявление!
В страстной четверг мы, девочки, нарядились в пасхальных ведьм, и
мальчишки тоже. Я надела клетчатый платок Агды, полосатый передник и длинную
черную юбку. И взяла кочергу, чтобы ездить на ней. А Лассе взял из хлева