"Мэган Линдхольм. Заклинательницы ветров (Заклинательницы ветров-2) " - читать интересную книгу автора

Дреш. - Похоже, ты считаешь это себе помехой, и немаленькой. Что до меня, я
уже сомневаюсь в благоразумии затеянного предприятия. Полагаю, нам
следовало бы отправиться в Горькухи, а там я без труда захватил бы
какое-нибудь подходящее тело. Другое дело, мало что может сравниться с
блаженным ощущением своего собственного тела. К тому же вместе с телом я
лишился бы немалой доли своей силы, не говоря уже о секретах, которые в
этом случае выведали бы Заклинательницы. Да что толку рассуждать! Нам
теперь отступать некуда, можем идти только вперед. Так что вставай и дай-ка
мне оглядеться...
Ки поднялась молча и послушно, хотя властная речь Дреша больно ранила
ее гордость. Вероятно, она с гораздо большей охотой приняла бы участие в
навязанном ей приключении, если бы Дреш обращался с нею, как с равной. Но
колдун явно видел в ней всего лишь руки и ноги, которые можно использовать,
- она была для него чем-то вроде ездового животного или смирной упряжки.
Подобное сравнение немало потрясло ее. "Когда-нибудь же я вернусь к своему
ремеслу возчицы, - подумалось ей. - Смогу ли я смотреть на вещи совершенно
так же, как прежде?.."
Дреш между тем обозревал комнату, и Ки оглядывала ее вместе с ним.
Комната производила странное впечатление: можно ли представить себе
аскетическую роскошь? Матово-черные стены были голыми, как в тюремной
камере, воздух был прохладен до холода, так что у Ки встали дыбом все
волоски на коже. Однако в углу виднелось низкое ложе, так вот, оно было
застелено самыми пышными оленьими шкурами, которые Ки когда-либо видела,
притом бурый мех отливал фиолетовым - оттенок, свидетельствовавший о высшем
качестве и немалой цене меха. В ногах постели лежали аккуратно сложенные
одеяла, похожие на те, что керуги ткали из шерсти своих горных овец, но
даже и тончайшие пальчики керуги никогда не сумели бы выпрясть такие нитки
и выткать такую нежную ткань. В другом углу находился деревянный стол и при
нем табурет самого незамысловатого вида. Породу дерева Ки так и не
признала, тем более что оно вроде как мягко мерцало изнутри. А вот высокий
хрустальный сосуд, стоявший посередине стола и наполненный бледно-лиловой
жидкостью.
- О-о, - удовлетворенно выдохнул Дреш. - А ведь не потерял я, Ки,
былого искусства, не потерял. Ни в малейшей степени. Мы попали не только в
ее царство, но даже прямо в ее спальню! Если только комната может говорить
о том, кто в ней живет, то эта говорит о ней, о Рибеке. То она себя во всем
ограничивает и урезает, а мгновение спустя любой своей прихоти потакает...
- Рибеке?.. - удивилась Ки.
- Заклинательница, которая стащила мои члены, - пояснил Дреш. - Самая
жадная до власти ведьма, какую свет видел...
Однако, пока он так говорил, перед глазами Ки промелькнул странный
двоящийся образ. То есть внешне в комнате ничего не произошло, но
впечатление было, как будто смотришь на каменистое дно пруда сквозь свое
собственное отражение. Ки увидела женщину. Высокую женщину, и
бледно-зеленая мантия, спадавшая с широких плеч до ступней босых ног,
только подчеркивала ее рост. Белые цветки ветреницы выглядывали из травы у
ее ног, пышно ниспадающие волосы так и блестели на солнце. "Рибеке..." -
шептал ветерок, шевеля траву и заставляя кивать головки цветов. Но это была
не Заклинательница, а женщина, человеческая женщина, вроде самой Ки. Ки
успела задуматься об этом, но образ расплылся и померк, и перед глазами