"Стив Линдли. Мертвая хватка [D]" - читать интересную книгу автора


Боб Пулз, шериф графства Кэллоуэй, поднял телефонную трубку, но,
пробормотав что-то себе под нос, положил ее на место. Утром он съел
бутерброд с солониной и теперь чувствовал, как тот просится наружу.
Хотелось уронить голову на руки и подождать, пока мозги перезарядятся,
будто автомобильный аккумулятор.
И вообще, какого черта эта Джина Татл... От нее вечно были одни
неприятности. Не только сама попадала в передряги, но умудрялась доводить
до беды чуть ли не всех окрестных парней. Сначала ее выгнали с работы,
потом она развила кипучую деятельность, имевшую целью обанкротить все
страховые компании в радиусе ста километров. Когда-то жизнь в графстве
Кэллоуэй текла спокойно и безмятежно. В те времена шериф Пулз был молод и
жаждал приключений. Теперь же он мечтал о покое, а прискорбные
происшествия, как назло, следовали одно за другим. С тех пор, как полиция
штата арестовала нескольких торговцев наркотиками на шоссе 24, на
подведомственном шерифу участке то и дело появлялись странные личности.
Полиция тоже стояла над душой: почему в его вотчине так мало арестов? Он
даже получил от губернатора письмо с просьбой расширить штат сотрудников и
ускорить темпы работы. Не то чтобы письмо было сердитым, но у шерифа не
возникло желания оправить его в рамку и повесить на стену.
Пулз проглотил три пилюли аспирина и запил их остывшим кофе. От этих
телефонных звонков все равно никакого проку. Несчастный случай произошел в
полночь, с тех пор минуло шесть часов. Скорее всего, это случайный
проезжий, которого давно след простыл. Но в одном Чарли прав: в округе
слишком много развелось красных грузовиков. Правда, трудно поверить, что
жители графства способны сбить человека и сбежать, но, с другой стороны,
шерифа уже не раз обвиняли в снисходительности и попустительстве, когда
дело касалось своих, местных. А что ему делать, если в графстве Кэллоуэй
живут честные и законопослушные граждане? Они ненавидят преступников и
тоже ропщут по поводу чрезмерной мягкости шерифа. Глядишь, еще проголосуют
против него на следующих выборах.
Он снял трубку и набрал номер.

Тедди выкурил первый за сегодняшний день "косяк" и раздавил его в
пепельнице "понтиака", потом вылез из машины, оставив дверцу открытой, на
тот случай, если этот болван механик знает, как пахнет "травка". Он
откашлялся и сплюнул. Время было раннее, и Тедди еще толком не соображал.
Он чувствовал боль в легких, мышцы были натянуты, свет дня резал глаза.
Тедди так и подмывало на все плюнуть и мчаться в Сент-Луис, где у него
была назначена встреча. Он подошел к колонке и взялся за шланг.
- Сэр! - окликнул его работник в замызганном комбинезоне. - На нашей
заправке нет самообслуживания.
Тедди взглянул на сонного парня и, сказав: "Ладно, залей бак", отступил в
сторонку.
- Восемьдесят седьмым? - спросил парень, кладя руку на колонку. Тедди
кивнул. - Низкооктановый бензин нынче не в чести. - Добавил работник.
Тедди промолчал. Парень выжидающе смотрел на него. Ничего, Тедди уже
привык к особенностям местного этикета. Тут живут одни недоумки. И волосы
его им не нравятся, и кожаный пиджак, и подпоясанные цепью штаны, и
надпись на рубахе "Привет с того света". Они его презирают, это ясно. Но