"Стив Линдли. Бегство с места происшествия" - читать интересную книгу автора

Стив Линдли

Бегство с места происшествия

Перевела с англ. Л. Соколова

- Умерла, да?
Чарли Киннелман курил сигарету. Прижав трубку щекой к плечу, он
освободил руку и почесал коленку, заляпанную смазочным маслом и краской,
потом выглянул из окна. За бензоколонками виднелось шоссе, самое оживленное
в Кентукки. Но Чарли не мог сосредоточиться: перед глазами маячило лицо
Джины Татл.
- Нет, - сказал он. - Вчера я навещал мисс Татл в больнице. Никакой
надежды... Кажется, в два часа ночи... Как вы знаете, в прошлом году мы с
Джиной недолго встречались, ходили в кино... Да, ужасно. Трудно себе
представить. Становится просто не по себе. Эта проклятая дорога плохо
освещена, а сумасшедших ездит уйма. Следовало бы...
Тут шериф перебил Чарли, и тот умолк, приглаживая пятерней волосы,
размазывая по ним масло и краску.
- Ее сбила красная машина? И это все, что вам известно? Нет, но в
нашем графстве каждый второй грузовик выкрашен как пожарный драндулет. Во
всяком случае, такое создается впечатление... Вы же знаете, что мой
"рэмблер" зеленый. Всегда был и всегда будет зеленым. Не говоря уже о том,
что движок второй день не заводится. Машина висит на подъемнике.
Трансмиссия... Я понимаю, что вы должны проверить всех. Я тут безвылазно
уже два часа и никого не видел. Обычно все, кто едет по шоссе, заглядывают
ко мне заправиться, это для вас не новость... Конечно, позвоню, если узнаю
что-нибудь. Не волнуйтесь, не такой уж я простак, дождусь, пока уедет... -
Продолжая смотреть на дорогу, Чарли переложил трубку в правую руку, а левой
почесал лоб. - Понимаю, не беспокойтесь. Извините, мне надо идти, клиент
ждет.
Повесив трубку, он закрыл лицо руками, но образ Джины не исчезал,
наоборот, вырисовывался ещё четче. Толкнув ногой железную решетчатую дверь,
Чарли вышел на улицу. Может, на ярком утреннем солнце станет легче.
Надо же, что придумала эта Джина Татл! Черт бы её побрал! Только ей
могло взбрести на ум тащиться домой по обочине шоссе, да ещё безлунной
ночью. Да, конечно, она была смазливенькая, нравилась всем в округе, но
требовала неусыпной заботы. Вечно с ней что-нибудь приключалось: то рука в
гипсе, то похлебкой обольется, то ещё что... Горе луковое. А теперь вот её
и вовсе нет. Наверное, рано или поздно это должно было случиться. Но эта
мысль не подняла Чарли настроение и не улучшила его самочувствие.
Чарли подошел к автомату и добыл из него банку "спрайта". Услышав его
шаги, сидевший на цепи за гаражом доберман громко залаял. Чарли достал из
кармана мелкую монету и запустил ею в железную ограду, чтобы пес помчался
на звук и перестал действовать на нервы. Полез было в карман ещё за одной,
но тут услышал знакомое шуршание колес. Он обернулся и увидел багровый
"понтиак" шестьдесят третьего года выпуска. Водитель притормозил у
заправки, как бы раздумывая, въезжать или нет, потом медленно свернул и
остановился у последней колонки, впритык к груде старых покрышек. Чарли не
видел передний бампер, но без труда заметил вмятину на левом крыле. С