"Джанет Линфорд. Дама червей ("Королевская кружевница") " - читать интересную книгу автора

Тем не менее Елизавета всегда поддерживала видимость хорошего отношения
к кузине. Даже если проделка Кэрью доставила ей удовольствие, она не могла
не откликнуться на жалобу леди Лестер.
- Но Кэрью сделал это только потому, что леди Лестер жаловалась, что у
нее болит спина, - сказала Кори. - Он и подумал, что, если часть отрубей из
ее валика высыплется, ей станет легче.
- Но в результате за ней бросилась целая стая ворон, склевывая
отруби, - возразила Елизавета. - Эта несчастная решила, что они нападают на
нее, и перепугалась до истерики.
- Но ведь Кэрью объяснил, что сделал это с благой целью, разве не так?
- Да, но леди Лестер винит во всем меня. Непонятно, с какой стати? -
Раздражение королевы улеглось, она злорадно захихикала. - Клянусь богом, она
и вправду выглядела препотешно, вся красная, с этими воронами, клюющими ее
валик на платье... Но ведь я же не подговаривала его устроить такое!
Кори удержалась от улыбки, зная, что в данном случае не стоит разделять
веселье королевы.
- Я прослежу, чтобы мальчик извинился и в качестве компенсации оказал
ей какую-нибудь услугу.
- Прекрасно. И поговори с бароном Грейстоком. Объясни ему, что эта
проделка не столь уж страшное оскорбление.
Кори только вздохнула, зная, что королева, если бы могла, с
удовольствием подначила бы Кэрью придумать еще что-нибудь в том же духе. А
ей придется выдержать нелегкий разговор с бароном. Конечно, приятно
чувствовать себя нужной королеве, но иногда ее величество дает очень
неприятные поручения.
- Кроме того, возникла проблема с Эссексом, - продолжила Елизавета,
когда Кори поднесла ей парик, выбранный на сегодня. - Он вызвал барона
Грейстока на дуэль. Я хочу, чтобы ты его удержала.
Кори удивленно подняла глаза:
- Я, ваше величество? Но ведь лорд Эссекс слушает только вас.
Елизавета поправила на парике большой рубин.
- Дорогой мальчик! Он решил, что я предпочитаю ему барона, но это
чепуха. Просто он так в меня влюблен, что воображает то, чего нет. - Нежная
улыбка тронула ее губы. - Я не желаю, чтобы он рисковал собой на дуэли, но
предпочитаю не запрещать ему прямо. Он просил меня отпустить его во Францию,
чтобы поддержать законного короля Генриха Наваррского. Мне пришлось
отказать, и он был разъярен. А после этого какой-то глупый паж дал ему
письмо, предназначенное Грейстоку. - Ее лицо напряглось от возмущения. -
Этого парня стоило бы выпороть.
Кори набрала в легкие побольше воздуха:
- О нет, ваше величество! Ребенок сделал это без всякого злого умысла.
Он не умеет читать и плохо понял приказание. Бессмысленно и жестоко его
пороть.
Елизавета напряглась, как ястреб, почуявший добычу.
- Вы что, предполагаете, что мы жестоки?
Боже, она действительно сегодня не в духе, подумала Кори. Определенно,
зуб болит.
- Вашей милости представили дело только в общих чертах, а я имею честь
доложить вам все подробности. Узнав их, я уверена, вы решите, как всегда,
справедливо и не допустите жестокости.