"Келли Линк. Некоторые планы на случай встречи с зомби (Нежить, Антология) " - читать интересную книгу автораматери. Зомби поднимаются из полосы прибоя, мокрые, чудовищно голодные и,
как обычно, очень медлительные. Они едва передвигают ноги и уныло бредут по песку Манхэттенского пляжа. Обмылок забаррикадировался в "Поплавке" вместе со своей матерью и какими-то светловолосыми туристами из Японии с досками для серфинга. "Сынок, сделай что-нибудь!" - просит его мать. Тогда Сынок разливает по всему полу воду. Под прилавком у него имеются доски для серфинга, бейсбольная бита, несколько рулонов упаковочной бумаги, а на стене висит чучело рыбы-меч, но Сынок выбирает для драки кассовый аппарат. Японским туристам он приказывает встать на четвереньки и натереть пол мылом. Когда зомби в конце концов ворвутся в "Поплавок", он с матерью и туристами спрячется за прилавком. Зомби поскользнутся на полу, и тогда Сынок примется бить их кассовым аппаратом по головам. Это будет как в музыкальном шоу Басби Беркли. - Что происходит? - спрашивает Карли. - Как себя чувствует твой отец? - Все отлично, - кивает Уилл. - Если бы не операция на сердце завтра утром. А в остальном все хорошо. Я только что заглянул под кровать. Там спит маленький мальчик. - А! - говорит Карли. - Это он. Младший братишка. Моей подруги. Le bro de топ ami. Я за ним присматриваю. Ему нравится спать под кроватью. - А как его зовут? - интересуется Уилл. - Лео, - отвечает Карли. Она протягивает ему пиво и усаживается рядом на кровать. - Ну, так расскажи мне про тюрьму. Что ты натворил? Может, я должна тебя бояться? хорошему. - Тогда расскажи, что ты сделал. Карли так громко рыгает, что удивительно, как это ребенок под кроватью не проснулся. Лео. - Хорошая была вечеринка, - говорит Уилл. - Спасибо, что позаботилась обо мне. - Кого-то только что вырвало из окна гостиной. А еще кого-то чуть не стошнило в бассейн, но я вовремя его оттащила. Если они наблюют в пианино, у меня будут большие неприятности. Из клавиатуры эту дрянь ничем не вывести. Уилл подумал, что Карли говорит со знанием дела. Есть девчонки, которые проводят за фортепьянными уроками не один год, а есть и такие, кто не только берет уроки игры на пианино, но еще и умеет организовать вечеринку, и знает, как отчистить блевотину. Есть что-то сексуальное в этой девице, которая умеет играть на пианино, и клавишах, которые почему-то залипают. В планах Уилла пианино не предусмотрено, и это ему не нравится. Как же он мог забыть про пианино? - Я могу помочь тебе прибраться, - предлагает он. - Если ты не против. - Знаешь, тебе не обязательно так напрягаться, - говорит Карли. Она уставилась на Уилла, словно у него на лице появился паук или какая-то необычная татуировка, какое-то слово, написанное задом наперед, да еще на незнакомом языке, и она пытается понять, что оно означает. У него нет никаких татуировок. Уилл убежден, что татуировки - это что-то вроде искусства, только хуже. Уилл тоже смотрит на нее. |
|
|