"Эрик Линклэйтер. Мистер Бикулла " - читать интересную книгу автораподнялся в свою комнату вместе с сэром Симоном Киллало и снова уговорил его
занять место в кресле. Мистер Бикулла с присущей ему церемонностью сварил кофе в стеклянном кофейнике и, открыв свой недавно обретенный матросский сундучок для хранения бренди, поровну наполнил две рюмочки. С легким поклоном он протянул одну из них своему почтенному гостю. - Сегодня я опять читал Слимэна, - сказал сэр Симон. - Я не перестаю восторгаться его трудами. - Вы имеете в виду сэра Вильяма Слимэна? Офицера, разоблачившего всех тхагов в Индии? - Да. Вы читали его книгу? - Конечно. Это одна из интереснейших книг. - У него несомненное дарование при необычайном терпении. Думаю, эти качества необходимы всем реформаторам. Но сами тхаги... - Они были не менее терпеливы, чем сэр Вильям Слимэн. - Интересно, их жертвы когда-нибудь подозревали о страшном конце? Вспомним типичный случай. Путешественник, скажем, паломник неторопливо, в духе своего времени едет к Назику или Бенаресу. По пути он встречает двух незнакомцев, очень любезных и славных людей. По их словам, они направляются туда же, во всем помогают путнику и удивительно добры к нему... - В Индии, - сказал мистер Бикулла, - добротой никого не удивишь. Путешественник или паломник будет тепло принят в любом селении. В Индии никто не заподозрит злоумышленника в доброжелательном и щедром незнакомце. - Даже во времена тхагов? Но вы помните, тхаги нередко втирались в доверие к будущим жертвам. Тхаг убеждал несчастного в своем расположении к нему и иногда даже становился его закадычным другом. Между тем самым главным убийства и ограбления. - Все не так просто, - вздохнул мистер Бикулла. - Существовал также и религиозный мотив, и, хотя мои познания в этой области скудны и поверхностны, я все же убежден, что тхаг относился к так называемой жертве с подлинной сердечной теплотой и искренностью. - И все же это всегда заканчивалось убийством и ограблением, - сказал сэр Симон. - Я не отрицаю, что убийство носило религиозный характер, я даже не сомневаюсь в этом. Но не только религиозный. Так тхаги зарабатывали себе на жизнь. - Возможно, они считали, - сказал мистер Бикулла, - что достойны вознаграждения за свои действия. Я ко всему этому отношусь точно так же, как и вы, но сами тхаги относились к своим действиям как-то иначе. Я их не защищаю, а просто пытаюсь разобраться. - Тхаги поклонялись богине Кали. Я бы не сказал, что мне симпатична эта богиня. - Тем не менее она символизирует одну из важнейших сторон жизни. Разрушение так же естественно, как созидание. Шива, ее муж, олицетворял жизненную силу, а черная богиня Кали, танцующая на его спине, - смерть. Они неотделимы друг от друга, сэр Симон. - По-моему, не стоит так красиво изображать смерть. - Но почему же? Вы, англичане, представляете смерть костлявым стариком с длинной бородой, который незаметно подкрадывается к человеку. А индусы видят смерть в образе темнокожей женщины, танцующей, смеющейся и болтающей ногами в воздухе. Разве ваш седобородый старик более правдоподобен? |
|
|