"Эрик Линклэйтер. Мистер Бикулла " - читать интересную книгу автора

поднялся в свою комнату вместе с сэром Симоном Киллало и снова уговорил его
занять место в кресле. Мистер Бикулла с присущей ему церемонностью сварил
кофе в стеклянном кофейнике и, открыв свой недавно обретенный матросский
сундучок для хранения бренди, поровну наполнил две рюмочки. С легким
поклоном он протянул одну из них своему почтенному гостю.
- Сегодня я опять читал Слимэна, - сказал сэр Симон. - Я не перестаю
восторгаться его трудами.
- Вы имеете в виду сэра Вильяма Слимэна? Офицера, разоблачившего всех
тхагов в Индии?
- Да. Вы читали его книгу?
- Конечно. Это одна из интереснейших книг.
- У него несомненное дарование при необычайном терпении. Думаю, эти
качества необходимы всем реформаторам. Но сами тхаги...
- Они были не менее терпеливы, чем сэр Вильям Слимэн.
- Интересно, их жертвы когда-нибудь подозревали о страшном конце?
Вспомним типичный случай. Путешественник, скажем, паломник неторопливо, в
духе своего времени едет к Назику или Бенаресу. По пути он встречает двух
незнакомцев, очень любезных и славных людей. По их словам, они направляются
туда же, во всем помогают путнику и удивительно добры к нему...
- В Индии, - сказал мистер Бикулла, - добротой никого не удивишь.
Путешественник или паломник будет тепло принят в любом селении. В Индии
никто не заподозрит злоумышленника в доброжелательном и щедром незнакомце.
- Даже во времена тхагов? Но вы помните, тхаги нередко втирались в
доверие к будущим жертвам. Тхаг убеждал несчастного в своем расположении к
нему и иногда даже становился его закадычным другом. Между тем самым главным
для тхага было выбрать наиболее подходящее время и место для намеченного
убийства и ограбления.
- Все не так просто, - вздохнул мистер Бикулла. - Существовал также и
религиозный мотив, и, хотя мои познания в этой области скудны и
поверхностны, я все же убежден, что тхаг относился к так называемой жертве с
подлинной сердечной теплотой и искренностью.
- И все же это всегда заканчивалось убийством и ограблением, - сказал
сэр Симон. - Я не отрицаю, что убийство носило религиозный характер, я даже
не сомневаюсь в этом. Но не только религиозный. Так тхаги зарабатывали себе
на жизнь.
- Возможно, они считали, - сказал мистер Бикулла, - что достойны
вознаграждения за свои действия. Я ко всему этому отношусь точно так же, как
и вы, но сами тхаги относились к своим действиям как-то иначе. Я их не
защищаю, а просто пытаюсь разобраться.
- Тхаги поклонялись богине Кали. Я бы не сказал, что мне симпатична эта
богиня.
- Тем не менее она символизирует одну из важнейших сторон жизни.
Разрушение так же естественно, как созидание. Шива, ее муж, олицетворял
жизненную силу, а черная богиня Кали, танцующая на его спине, - смерть. Они
неотделимы друг от друга, сэр Симон.
- По-моему, не стоит так красиво изображать смерть.
- Но почему же? Вы, англичане, представляете смерть костлявым стариком
с длинной бородой, который незаметно подкрадывается к человеку. А индусы
видят смерть в образе темнокожей женщины, танцующей, смеющейся и болтающей
ногами в воздухе. Разве ваш седобородый старик более правдоподобен?