"Элизабет Линн. Зима драконов" - читать интересную книгу авторачетырех мужчин, среди которых Волк заметил Рэнда. Лавия скорчилась
неподалеку, прижимая к себе девочку. Перепуганная малышка жалобно плакала. Рядом с Лавией лежала груда одеял, горшки, одежда, собачья сеть и маленькая кучка блестевших в лучах заходящего солнца предметов: кольца, заколки, ножны, отделанные золотом, и кинжал с красным камнем на ручке. Светловолосый мужчина в черном плаще стоял перед домом, откинув назад голову и наблюдая за тем, как он горит. На спине у него Волк разглядел меч. Мужчина был молод, но на его лице застыло суровое, даже безжалостное выражение человека, который может принять любой удар и не сломаться: лицо воина. Его руки, несмотря на холод, были без перчаток. Волк подошел поближе и услышал, как человек в черном сказал: - Туар Моу, ты дурак. Ты был лудильщиком, но стал вором. Ты знаешь, как в моих владениях наказывают воров. - Его голос прозвучал глухо. - Тебя отвезут в мой замок и прикуют за руки к стене. Лавия с трудом поднялась на ноги, и только сейчас Волк увидел, какая у нее жалкая, старая одежда, а ноги, как и ноги малышки, обернуты тряпками. - Милорд, умоляю вас. Он хотел продать эти вещи, чтобы купить нам еды. Воин посмотрел на нее, и Волку показалось, что его суровый взгляд немного смягчился. - Ты за него просишь? Он же тебя бьет. - Он отец моего ребенка, - ответила женщина. - В нем нет зла, милорд, просто он слабый человек и легко поддается чужому влиянию. Он слушал этого человека... - она показала на Рэнда, и тот выругался, назвав ее сукой и шлюхой. Солдат, державший Рэнда, ударил его по лицу; тот принялся вырываться с - Понятно. - Человек в черном нахмурился. - Хорошо. Я его пощажу. - Туар поднял голову. - Но он должен понести наказание. Туар Моу! Какую руку тебе отрубить? - Мужчина страшно побледнел. - Выбирай, или я сделаю это за тебя. - Но Туар не мог выдавить из себя ни звука, тогда воин достал свой меч, сверкавший в лучах солнца, точно ослепительное пламя. - Пусть будет левая. Протяни руку. Четыре человека схватили Туара и повалили на землю. Волк разглядел среди них Марека. Солдат привязал веревку к левому запястью Туара и затянул ее. Лавия закрыла рукой глаза дочери и отвернулась. Меч быстро опустился и легко перерубил руку Туара около локтя. Затем человек в черном прижал клинок к обрубку. Туар закричал и упал на снег, а Волк почувствовал запах горелой плоти. Воин опустился на колени, вытер о снег свой меч, а потом высушил его тряпкой. Поднявшись, он ласково сказал Лавии: - Если ты поедешь с нами в замок, у тебя будет еда и постель. Тебе нет необходимости оставаться с ним. Но она задрожала, окончательно лишившись сил, и лишь молча прижала к себе ребенка. Неожиданно мужчина посмотрел прямо на Волка... Снег вспыхнул пламенем. Его окружили синие языки огня, которые потянулись к деревьям, он был беспомощен, попал в ловушку, не мог бежать... В следующее мгновение Волка окружили со всех сторон солдаты, крепко схватив его за руки, острие меча замерло в нескольких дюймах от горла. Он не мог отвернуться. |
|
|