"Элизабет Линн. Зима драконов" - читать интересную книгу автора

обслуживанием.
- Я пришла из Уджо. Я друг Иллемара Дахрани, которого большинство людей
называют Волком. Я не видела его с тех пор, как он уехал из Уджо. Но я знаю,
что он поселился на севере, женился на женщине из Слита и что у них есть
сын. Вы можете мне сказать, все ли у них в порядке?
- Подруга Волка! Лавия! Кружку зля этой посетительнице. Меня зовут
Игейн, - представился хозяин постоялого двора. - Эль, который вам так
понравился, сварила Серрет, мать Теа. Насколько мне известно, у них все
хорошо. Разумеется, я уже довольно давно их не видел, по меньшей мере месяц.
Зима выдалась суровая, в такие холода люди предпочитают оставаться дома,
весной выходят на поля, потом приезжают купцы... - Он махнул рукой,
показывая на переполненный посетителями зал.
- А как мне их найти?
- Идите по берегу реки. Они живут к северу отсюда, на лугу над Слитом.
Волк сам построил свой дом. Вы увидите березовую рощу и колодец. Вы пешком?
Могу дать вам лошадь из моей конюшни.
- Спасибо, не нужно, - ответила Соколица.
Найти луг оказалось совсем не трудно. Аккуратный домик пристроился
неподалеку от маленькой рощицы. Холм защищал его от холодного северного
ветра, а на востоке, за темными деревьями, пела свою песню река, в которой
стояла высокая вода от растаявших в горах снегов. Спускаясь в маленькую
долину, Соколица почувствовала запах дыма - судя по всему, горело яблоневое
дерево - и услышала грохот топора. За домом мужчина рубил дрова и аккуратно
складывал их в поленницу. Его черные волосы были тронуты серебром, но
Соколица узнала уверенные сильные движения. Она увидела, как он поднял
голову, следя за ее полетом.
Когда сильная птица опустилась на землю, они посмотрели друг на друга.
- Лето. Ты прилетела, - сказал Волк и тут же повел ее в дом. - Теа, я
хочу тебя кое с кем познакомить. - Теа вышла из кухни. - Это Террил, мой
друг, ее называют Соколица. Она из Уджо. А это Теа Серретсдаттер Дахрани,
моя жена.
Женщины внимательно глядели друг на друга, потом Теа сказала:
- Добро пожаловать на север, Соколица из Уджо. Муж мне про тебя
рассказывал.
- А мне писал про тебя и вашего сына, - ответила Соколица. - Можно на
него взглянуть?
Теа подвела гостью к колыбели, стоящей у очага. Шем лежал на спине,
дрыгая сильными ножками и тихо что-то напевая.
- Это Шем, - сказала Теа и вынула ребенка из колыбели.
Тот принялся радостно мурлыкать и потянулся рукой к лицу Соколицы.
Тонкие темные волосики, с которыми он родился, выпали, и на их месте
появились густые черные локоны. У него были огромные светлые глаза с
бровями, выгнутыми дугами и похожими на крылья. Глаза и брови Теа.
Соколица положила мизинец на его пальчики.
- У него хватка волка, - сказала она, когда ребенок схватил ее за
палец.
Малыш прижался к щеке матери и переводил вопросительный взгляд с ее
знакомого лица на лицо гостьи. Потом он улыбнулся, потянулся за прядью
длинных черных волос и крепко ухватился за нее.
Соколица провела с Теа и Волком три дня. Она спала около очага на