"Элизабет Линн. Зима драконов" - читать интересную книгу автора Моррим принялся смущенно ерзать на своем месте, никогда до сих пор трон
не казался ему таким жестким. - Знаешь, может быть, поговорим сначала, - предложил он. - В моих конюшнях есть отличные лошади, в погребах великолепное вино, а еще я развожу прекрасных охотничьих собак. Но Лир был драконом и обладал жестким характером. - Не играй со мной, - заявил он. - Я пришел за своей невестой, принцессой Алисандрой. Неужели правитель этих земель не держит своего слова? Тогда он не заслуживает права называться королем! - Он вытянул вперед руки, и с его пальцев начал стекать огонь. - Если я не получу обещанного, то сожгу твой замок и все, что в нем находится! Услышав его слова, Моррим скорчился на своем троне от страха. И тут вперед выступила девушка, хрупкая и нежная, похожая на цветок в своем зеленом платье, и опустилась на колени перед разгневанным драконом. Это была принцесса Алисандра. Она посмотрела на воина с глазами, метавшими огненные стрелы, и те, смягчившись, стали человеческими. Ей показалось, что она сумеет научиться его любить. - О, милорд дракон, - проговорила она, - я Алисандра, дочь Моррима, та, что тебе обещана. Я выйду за тебя замуж. Только дай мне слово, что я смогу, время от времени, возвращаться в королевство моего отца. Я люблю озера и поля моей родины, а мне говорили, что на севере очень холодно. И Лир, король-дракон, протянул руку Алисандре, дочери Моррима. - Даю тебе слово, - сказал он. Он увез ее в свой замок, и они поженились. Каждый год летом Алисандра возвращалась в страну своего отца и ее мать спрашивала: Потому что все знают, что драконы капризны и жестоки даже с теми, кого любят. И Алисандра отвечала матери, что рада быть женой короля-дракона. Прошло время, она родила королю двоих сыновей. Старший, Седрим, был драконом, а младший, Седрик, - нет. И как-то раз Алисандра пришла к своему мужу-дракону. - О, муж мой, - сказала она. - Я была хорошей женой. Я родила тебе сыновей. Умоляю, отпусти меня домой, в страну моего отца. Я скучаю по полям и озерам, рядом с которыми выросла. Мне холодно в твоей стране, окруженной горами. Но король-дракон только посмотрел на нее своими мечущими пламя глазами. - Нет, - ответил он. - Твое место рядом с сыновьями. Алисандра снова и снова умоляла его отпустить ос домой. В конце концов, Лир устал от этих просьб и пришел в ярость, считая, что ее мольбы открывают ему отсутствие в ней преданности. Он заточил свою жену в башне и не позволял ей ее покидать, никому не разрешая ее видеть, только слугам, приносившим еду. Оказавшись в полном одиночестве, потеряв всякую надежду, дочь Моррима перестала разговаривать, а потом и есть. Вскоре слуги обнаружили ее тело у подножия башни. Дети выросли. Седрим был очень похож на отца: вспыльчивый, импульсивный, сильный, гордый и жестокий. Седрик же отличался мирным нравом, был сдержан и почти все свое время отдавал занятиям и книгам. Но в глубине души он ненавидел отца за то, как он поступил с его матерью. Про своего деда, живущего на юге, он почти ничего не знал, потому что Лир запретил путникам и курьерам из королевства Моррима пересекать границу его владений. |
|
|