"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора

Сен-Клер, не раздеваясь, легла на набитый кукурузной шелухой матрас и
мгновенно заснула.
Девушка не знала, что именно разбудило ее: то ли тихий скрип пола, то
ли чей-то острожный шепот. Но что бы это ни было, она проснулась как раз
вовремя и сразу увидела у своего окна какие-то темные устрашающие тени. С
громким криком она села на постели, и незваные гости - было двое - метнулись
на улицу сквозь узкие ставни с приглушенными ругательствами.
Саммер закричала снова и услышала топот шагов по коридору. Она была
совершенно одна в комнате: кровать миссис Бизли у противоположной стены
оказалась пуста.
Всхлипывая от страха и спотыкаясь, девушка направилась к двери, но тут
же отпрянула, поскольку дверь отворилась сама. Перед ней стоял хозяин
постоялого двора в ночной сорочке и сдвинутом набок колпаке.
- Что случилось? - спросил он, и Саммер молча указала на окно.
Мужчина направился к открытому окну, в то время как в коридоре появился
кто-то с лампой в руке, и комната осветилась неясным трепещущим светом.
- Кто это был? - человек, державший в руках лампу, и трактирщик
повернулся, сердито бормоча ругательства.
- Похоже, воры. - Он бросил взгляд на Саммер. - Ничего не пропало,
мисс?
Внезапно девушка поняла, зачем кому-то понадобилось залезать в ее
комнату. Она подошла к стулу, на который положила свой плащ и сумочку, и
ничуть не удивилась, когда последней там не оказалось. Но все же она
наклонилась и на всякий случай заглянула под стул в поисках тяжелого
кошелька.
- Похоже, вы его не найдете, - проворчал трактирщик. И он оказался
прав. Саммер, выпрямившись, посмотрела на него.
- А вы не можете их поймать?
- Их уже и след простыл, хотя можно послать вдогонку констебля. -
Трактирщик, прищурив глаза, посмотрел на девушку. - Они забрали все? Все
ваши деньги?
Саммер кивнула:
- Да, все, что у меня было.
- А, - почтительно и сочувственно протянул трактирщик. - Ну, тогда,
полагаю, вам нужно послать письмо вашим родственникам, чтобы они смогли
оплатить ваш счет.
- У меня нет родственников, - печально воскликнула Саммер, - никого,
кто мог бы помочь мне! По крайней мере, не здесь! - Она затравленно
огляделась. - И моей компаньонки нет... Sacre bleu - Не задумываясь о
последствиях, произнесла она любимую фразу Шанталь.
Подозрительно посмотрев на постоялицу, трактирщик прорычал:
- Надеюсь, вы ведь не француженка? Мы воюем с французами.
Саммер подняла на него удивленный взгляд:
- Нет. Я американка.
- Американка? - Поняв, что денег ему не видать, трактирщик сдвинул
кустистые брови. Выпятив подбородок, он хмуро спросил: - Могу я
поинтересоваться, как вы собираетесь платить за ночлег?
Только теперь Саммер поняла свою ошибку. Она, заикаясь, стала молить о
милосердии, но вскоре обнаружила себя на крыльце перед дверью трактира. Плащ
и то ничтожное количество одежды, которое было в ее саквояже, трактирщик