"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора

собственной ловкостью и изворотливостью, но теперь было бы забавно вспомнить
те времена, особенно если это поможет ему стать галантным кавалером в глазах
этой юной леди, попавшей в беду. И это вовсе не повредит его плану
обольщения, а сама идея начинала нравиться ему все больше.
- Не стоит. Думаю, у меня достанет денег, чтобы оплатить нашу с вами
поездку в Лондон.
Саммер с облегчением кивнула. Эта вещица была очень дорога ей.
Переодеваясь в сухую одежду, она предусмотрительно спрятала ожерелье в чулок
и убрала в саквояж, чтобы никто не увидел его и не смог украсть.
- Благодарю. Когда мы доберемся до Лондона, я прослежу, чтобы ваша
доброта была вознаграждена, - искренне произнесла девушка и тут же заметила
изумленное выражение на лице своего благодетеля.
- В самом деле, красавица?
- Конечно, - уверенно ответила Саммер.
В уголках рта незнакомца заиграла улыбка, и он произнес намеренно
хриплым голосом:
- Я не попрошу много за свои услуги. Один поцелуй будет достаточным
вознаграждением.
- Поцелуй? - эхом откликнулась Саммер, чувствуя, что с этим мужчиной,
излучающим такую энергию и мужественность, все будет не так-то просто. Она
попыталась унять свой внезапно участившийся пульс и холодно ответила:
- Я считаю ваше предложение грубым и оскорбительным, сэр!
- Сдаться на милость хозяина трактира куда более грубо и
оскорбительно. - Он, смеясь, кивнул в сторону тучного лысеющего трактирщика,
бросавшего на них сердитые взгляды. - Ну же, красавица, ведь это такая
ничтожная плата за мою готовность доставить вас в Лондон в целости и
сохранности. Вам так не кажется?
Саммер поняла, что выбирать ей не приходится.
- Ну хорошо, - тоном мученицы ответила она, - принимаю ваши условия.
Один поцелуй, не более, и вы доставите меня в Лондон.
- Но вы сами можете захотеть большего, нежели один поцелуй, - вновь
рассмеявшись, произнес незнакомец. - Вы об этом не думали?
- Никоим образом.
Саммер посмотрела на него, а потом тихо вздохнула.
- Я готова, - сказала она и, наклонившись вперед, закрыла глаза,
подставив лицо для поцелуя. Помимо воли ее губы сморщились в ожидании.
Зрелище оказалось настолько забавным, что Джеймс едва не задохнулся от
смеха.
- Я вовсе не собирался целовать вас здесь, посреди трактира, полного
пялящихся на нас посетителей. Я получу свою плату, когда придет время.
Саммер резко открыла глаза, ощущая себя полной идиоткой. На ее высоких
скулах появился румянец, а губы сжались в твердую линию. Она вовсе не
ожидала такого поворота событий. Но возможно, ее благодетель был прав.
Оглядевшись, она заметила озлобленные, настороженные глаза, смотрящие
на них со всех сторон, и, сухо кивнув, выразительно посмотрела на
незнакомца.
- Договорились, сэр.
Джеймс наблюдал за девушкой из-под полуопущенных век, догадываясь, что
творится в ее душе. Ее подозрения были правильными. Он хотел ее. Все его
тело ныло от желания. С его точки зрения, сделка была вполне справедливой.