"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора Джеймс направился к Саммер, мягко ступая по полу ногами в носках и
напоминая при этом подкрадывающегося к добыче кота. Охваченная ужасом, Саммер замерла на месте. Она не могла двинуться вперед из страха столкнуться с приближающимся Джеймсом, но и отступить не могла, иначе неминуемо упала бы на кровать. А дальше случилось бы то, чего она так отчаянно пыталась избежать. Джеймс слегка нахмурился, заметив застывший на ее лице ужас, и подумал, что, возможно, он ошибся в своих расчетах. Она нервничала слишком сильно, и это вряд ли можно было объяснить простым смущением. Неужели она действительно считала его грубым негодяем? - Посмотрим, как помочь вам согреться, - произнес он, протягивая руку к завязанным тесемкам плаща девушки. Саммер попала в ловушку - перед ней стоял дьявол, а позади находилось его логово. Она попыталась развернуться и тут же попала в его объятия. Руки мужчины легко сомкнулись вокруг нее, и она ощутила себя хорьком, попавшим в силок. Но тут удача улыбнулась ей, и девушка, ловко развернувшись, выскользнула из объятий Джеймса, оставив в его руках свой плащ. Джеймс бросил его на стул, но промахнулся, и плащ, словно темное синее облако, соскользнул на пол. Теперь Саммер стояла у окна, дрожа от обуревавших ее эмоций и опустив глаза. - Что происходит? - Джеймс нетерпеливо провел рукой по волосам и устремил на нее тяжелый взгляд черных глаз. - Я не в том настроении, чтобы играть в догонялки. Так вы идете со мной в постель или нет? - Нет. Глаза ее спутника потемнели, и он прищурился. - Нет? Вот так просто, без объяснений? - Мне кажется, все и так предельно ясно. К Саммер наконец вернулось самообладание. Ей было гораздо проще разговаривать с этим мужчиной, когда он находился от нее на почтительном расстоянии. - Стало быть, вы не собираетесь выполнять условия сделки? Его голос был тихим и обволакивающим, но Саммер он не обманул. Она уловила угрожающие нотки и заметила побелевшие от напряжения скулы и складки в уголках рта. - Вы говорите о сделке? - Саммер тряхнула головой, и белокурые локоны упали на ее лицо. - Речь шла всего лишь о поцелуе. - Нет, милочка, - произнес Джеймс, не отрывая тяжелого взгляда от ее глаз. - Наша сделка подразумевала нечто большее, и вы это знаете. Не в силах избежать испепеляющего взгляда и осуждения, сквозившего в его голосе, Саммер беспомощно подняла руки ладонями вверх. - Я не знала, клянусь. Ведь вы же сами сказали... - Я всего лишь сказал, что окажу вам услугу в обмен на вашу благосклонность, и вы согласились. Но не беспокойтесь - я никогда не умолял женщину и не собираюсь делать этого сейчас. Резко развернувшись, Джеймс начал застегивать рубашку, а потом подошел к стулу, возле которого лежали его сапоги. Со все возрастающим беспокойством Саммер наблюдала, как ее благодетель, сев на стул, принялся обуваться. |
|
|