"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора

- Возможно, я так и сделаю! Ты свободен? - выпалила она и, к своей
досаде, заметила веселые искорки, пляшущие в глазах Гарта.
- Возможно, когда вернусь в Новый Орлеан и ты немножко подрастешь. - Он
еле сдерживал смех, и у Саммер зазвенело в ушах от унижения и гнева. - Иди с
Оливером. Он нашел служанку, которая будет сопровождать тебя во время
обратного путешествия, а я подготовил для тебя кошелек с деньгами.
Насмешливый тон Гарта лишь укрепил ее решимость. "Вот тебе и прекрасный
рыцарь!" - с горечью подумала Саммер.
- Представь счет моему дяде, и он проследит, чтобы тебе заплатили, -
натянуто произнесла она. В конце концов, ей наплевать. Она не заплачет. Она
и так уже достаточно унижалась, умоляя оставить ее на корабле.
Однако когда ее посадили в почтовую карету - ярко-желтую повозку,
запряженную парой лошадей, погоняемых почтальоном, - и препоручили заботе
женщины с суровым лицом, Саммер едва не разразилась слезами. Гарту она была
не нужна, а значит, он не станет спасать ее от Фримана Татуайлера.
Первый помощник капитана Оливер Харт просунул голову в окошко и тихо
произнес:
- Помните, мисс, ваша фамилия может доставить вам проблемы. Не стоит
произносить ее вслух. Капитан взял билет на имя мисс Смит, а миссис Бизли
будет за вами присматривать.
- Я запомню, - холодно ответила Саммер. Даже ее имя, оказывается,
являлось помехой. Оно было французским, а она пребывала в стране, которая
находилась в состоянии войны с Францией. Кроме того, если кто-нибудь
догадается, что она имеет отношение к судоходной компании Сен-Клера,
неприятностей не избежать. Всего год назад молодую наследницу похитили и
скомпрометировали, а потом вернули обезумевшим от горя родителям за огромное
вознаграждение. Саммер сомневалась, что Бартон Шрайвер согласится заплатить
за нее выкуп. Скорее всего, он даже обрадуется, что ее убрали с его пути.
Что ж, она уже имела дело с охотниками за состоянием, которых дядя
раздразнил ее наследством, и знала, как избежать встречи с ними.
- Я запомню, - повторила Саммер, и первый помощник капитана, кивнув на
прощание, захлопнул дверцу кареты.
Карета двинулась с места, и Саммер в последний раз посмотрела на Гарта,
стоящего с развевающимися на ветру белокурыми волосами. Когда она проснулась
в шкафу и поняла, что корабль вышел из порта, то решила, что ее молитвы были
услышаны. Саммер оставалась в своем укрытии до тех пор, пока не убедилась,
что корабль отошел достаточно далеко от берега и ее уже не отправят назад.
Затем она подошла к Гарту, уверенная в том, что он возьмет ее с собой и,
возможно, даже женится на ней.
Не тут-то было. Сначала Гарт ужасно разозлился, а потом, успокоившись,
сказал Саммер, что непременно отправит ее домой. И он сдержал свое слово.
Бросив взгляд на неразговорчивую компаньонку, Саммер откинулась на
потертые подушки кареты и отдалась на волю судьбы. Дождь барабанил по крыше,
и Саммер слышала, как вполголоса ругался возница, сидя на высоких козлах.
Дождь принес с собой прохладу, и Саммер, поплотнее закутавшись в пышные
складки плаща, купленного для нее Гартом, печально смотрела в окно на
проплывающие мимо унылые пакгаузы.
Ящики с вином, сахаром, шелком, слоновой костью, кофе, чаем и
ароматической древесиной - такой, как кедр и красное дерево, - были уложены
один на другой, насколько хватало глаз, и огромные лебедки сгружали их с