"Вирджиния Линн. Любовь авантюриста " - читать интересную книгу автора

со слабым ароматом вареных овощей.
- Что желаете, мисс? - спросил трактирщик, обнажая в улыбке гнилые
зубы.
Саммер с отвращением посмотрела на его забрызганный масляными пятнами
фартук.
Она заказала пирог со свининой и фруктовый пудинг, а миссис Бизли
попросила пирог с почками, пудинг и несколько пирожных.
- И немного эля, чтобы смочить горло после всего этого, - довольно
добавила она, усаживаясь на стул рядом с Саммер.
Наконец перед Саммер поставили дымящийся горячий пирог со свининой, в
котором теста оказалось гораздо больше, чем мяса, и тарелку с довольно
неаппетитным пудингом, украшенным корицей и политым соусом. Однако Саммер
была слишком голодна, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Миссис Бизли, шумно причмокивая, быстро покончила со своим обедом, а
потом облизала оловянную тарелку и, тяжело поднявшись со стула, направилась
куда-то через весь зал. Обрадованная уходом компаньонки, Саммер ела
неторопливо, а потом оставила несколько кусочков пирога на тарелке, чтобы не
показаться обжорой. Ее мать всегда настаивала на соблюдении хороших манер.
Саммер закрыла глаза. Мама выглядела такой холодной и безжизненной на
смертном одре... Но зато ее жизнь была яркой и наполненной теплом.
Саммер вздохнула, открыла глаза и вытерла руки о видавшую виды
салфетку. Подперев ладонью подбородок, девушка смотрела на реку, испещренную
кругами от дождевых капель. Она услышала, как трактирщик поставил на стол
кружку с элем, и, повернув голову, оглядела зал из-под длинных ресниц. В
зале было еще три человека: два жалких бродяги, притулившихся в углу, и
угрожающего вида мужчина, праздно растянувшийся в кресле у огня. Взгляд
девушки перекочевал на него, и она заметила, что он тоже на нее смотрит.
Саммер отвернулась, успев, однако, заметить выражение темных глаз,
черные волосы и сильное, мужественное лицо. Девушку поразили прикованный к
ней взгляд мужчины и его изогнувшиеся в еле заметной улыбке губы.
Незнакомец поднял кружку с элем, приветствуя Саммер, и девушка залилась
краской.
Кем, интересно, он себя возомнил? Она не была падшей женщиной, на
которую легко произвести впечатление столь грубой лестью!
И все же Саммер не могла удержаться от того, чтобы время от времени не
бросать взгляды в сторону незнакомца. У мужчины были длинные стройные ноги,
скрытые облегающими панталонами и обутые в щегольские ботфорты. Он
производил впечатление знатного человека, но только до тех пор, пока Саммер
не перевела взгляд на его лицо. Выражение этого лица было суровым, а густые
черные брови, сросшиеся на переносице, нависали над глазами. Высокие
массивные скулы под острым углом спускались к четко очерченному, словно
вытесанному долотом, рту, который, казалось, вот-вот расплывется в улыбке.
Необыкновенно красивое лицо негодяя, приводящее в восхищение женщин. Правда,
разве можно им не восхищаться?
Однако Саммер пребывала вовсе не в том настроении, чтобы восхищаться
каким бы то ни было мужчиной. По крайней мере, не сейчас, когда боль,
причиненная отказом Гарта, все еще сильна и острой занозой сидит в сердце и
разуме.
Девушка вновь перевела взгляд на миссис Бизли, которая уже вернулась и
села рядом с ней. Мясистое лицо женщины выглядело угрюмым, и Саммер ощутила