"Чарльз де Линт. Лунное сердце ("Лунное сердце" #1) " - читать интересную книгу автора

это - подарок к Рождеству или к ее дню рождения, Сара немного потрясла пакет
и постучала по нему. Но не поняла, что внутри, и разорвала бумагу.
Внутри оказался рисунок в рамке и маленький кожаный мешочек,
выглядевший так, словно его сделали из дубленой оленьей кожи. Затягивающие
мешочек бечевки были завязаны узлом. "Хорошо, - подумала Сара, разглядывая
мешочек. - Его можно использовать в качестве кошелька для мелочи". Свой
старый Сара как раз потеряла вчера где-то между работой и домом.
Она отложила мешочек в сторону и стала рассматривать рисунок. Он был
сделан пером и акварелью. Рамка была из белого, неизвестного Саре дерева,
твердого, с тонкими волокнами. На рисунке двое мужчин сидели друг против
друга на лесной поляне. Несмотря на небольшие размеры, картинка изобиловала
множеством мелких деталей. Лес напомнил Саре работы Роберта Бейтмана*
[Бейтман Роберт (1842-1922) - канадский художник.] - сучковатые стволы,
грубая кора, четко очерченные листья. Каждая травинка тщательно выписана,
так же как и ноздреватая поверхность огромного валуна на краю поляны.
Сара переключила внимание на сидящих мужчин. Один из них был индеец. Он
сидел, скрестив ноги, держа на колене маленький ритуальный барабан. По обе
стороны грубого лица свисали черные волосы, заплетенные в две косы,
украшенные бусами. Штаны и рубашка были из оленьей кожи. По вороту рубашки
шел вышитый орнамент из бус и зубчатых раковин. На лице цвета меди ярко
сияли удивительно синие глаза.
Сара откинулась на стуле и некоторое время смотрела на рисунок издали.
Детали были выписаны с изумительной точностью. Все бусины в волосах индейца
были разного цвета. Сару поразило мастерство художника, она и сама когда-то
пыталась заняться рисованием, но, поняв всю безнадежность затеи, бросила ее.
Однако приобретенный опыт привел к тому, что к любому талантливому
произведению она относилась с благоговением. Снова приблизив рисунок к
глазам, она стала рассматривать спутника индейца.
Он явно был белый, хотя художник наделил его темным загаром. При этом
он ничем не напоминал ни первых исследователей Канады, ни coureurs de bois*
[Coureurs de bois (фр.) - канадский охотник (в основном на пушного зверя),
траппер (ист.).], о которых Сара читала в книжках по истории (но почему она
отнесла нарисованную сцену к определенному историческому периоду, в тот
момент она сказать бы не могла). Белый казался старше индейца, в его рыжих
волосах поблескивали седые пряди. Он тоже был в кожаных одеждах, таких же
простых, как и у его собеседника, но, если судить по одежде, он был жителем
каких-то других краев. Вокруг шеи у него был повязан кожаный ремень, на
котором висел странный Y-образный предмет. На коленях белый держал нечто
напоминающее небольшую кельтскую арфу. Глаза у него, как с удовлетворением
отметила Сара, были зеленые, правда, почему это ее порадовало, она не могла
бы сказать. Индеец держал в руке трубку и передавал ее своему рыжеволосому
собеседнику, дым длинной спиралью поднимался вверх. "Наверное, это трубка
мира", - подумала Сара. Она поискала глазами подпись художника, но не нашла
ничего, что позволило бы определить автора рисунка. Вздохнув, она отложила
рисунок в сторону и взглянула на мешочек, который лежал в пакете вместе с
рисунком. Может, в мешочке есть что-то, что поможет установить, чей это
рисунок?
Развязав узел, Сара высыпала содержимое мешочка на прилавок.
"Странно", - подумала она, разглядывая выпавшие предметы. Среди них был
искривленный коготь со слишком тупым для когтя кошки концом. Скорее это был