"Чарльз де Линт. Отведай лунного света ("Джеки Роуван" #2)" - читать интересную книгу автора

Внимательный слушатель уловит разницу. Но для этого надо знать мелодии и
музыкантов, потому что различия бывают совсем ничтожны.
"Я слышу отголоски твоей игры, Старина Том", - прошептала она,
обращаясь к ночи, поднялась и пошла искать музыканта.
Миниатюрная невысокая женщина, с коротко остриженными темными волосами.
Скорее худощавая, чем хрупкая, с резкими чертами и лицом в форме сердечка.
Она носила потертые джинсы, кроссовки и темно-синюю толстовку, которая была
ей велика на несколько размеров. Она пробралась между деревьями к скрипачу
так тихо, что он не сразу заметил ее присутствие.
Один взгляд на него подтвердил ее догадку. Это был внук Старого Тома,
Джонни Фо. Он прижимал скрипку к гладко выбритому подбородку, и кудри
закрывали лицо, пока он извлекал из струн музыку. Юноша был высок и строен,
непослушные вихры темных волос доходили до плеч. На нем были коричневые
вельветовые штаны, черные китайские тапочки на резиновой подошве и голубая
рубашка. Разноцветный шарф, повязанный вокруг шеи, и золотые серьги,
блестевшие в ушах, придавали его облику что-то цыганское. Черный футляр от
скрипки и коричневая стеганая куртка лежали неподалеку.
Она подождала, пока он закончил играть "Короля фей", и вышла на
прогалину, где стоял скрипач. Он поднял голову на тихое приветствие,
испуганный ее внезапным появлением. Она села напротив, и Джонни положил
скрипку и смычок на колени.
Когда смолкла музыка, в парке Винсента Масси воцарилась тишина, которую
нарушал лишь приглушенный шум машин, доносившийся с Ривер-драйв и
Херон-роуд, скрытых от глаз холмами, поросшими деревьями. С прогалины, на
которой они сидели, можно было увидеть лишь огни университета Карлтон,
стоявшего на другом берегу.
Они долго не сводили друг с друга глаз, пытаясь рассмотреть выражение
лица другого в слабом ночном свете.
"Он красив, как Старый Том, - подумала она, изучая черты юноши. - Разве
что слишком хрупкий".
- Я не думал, что кто-нибудь придет, - неожиданно сказал он.
- А я и не знала, что приглашена.
- Нет. Я имел в виду...
Она пожалела, что смутила юношу.
- Все верно, - сказала она. - Я пришла на зов музыки.
Он кивнул.
- Мне жаль Старого Тома, Джонни. Мы все его любили. Он перестал
приходить к нам, но мы его не забывали. Старались навещать время от времени,
хотя это было непросто.
- Я ненавидел его приют, - признался Джонни. - Но, к сожалению, не мог
обеспечить ему дома необходимый уход. Ему нужна была сиделка двадцать четыре
часа в сутки. А у меня не хватило бы денег, чтобы нанять такую, я с трудом
наскребаю на плату за квартиру.
- Мы просили его остаться с нами, - сказала она. - Но он не захотел.
- Иногда он бывал очень упрямым.
Она улыбнулась.
- Я не упрямый, - произнесла она, подражая голосу Тома. - Я просто
знаю, что правильно.
- Мне он тоже так отвечал, - сказал Джонни с грустной улыбкой.
Некоторое время они оба молчали, затем женщина поднялась. Джонни быстро