"Чарльз де Линт. Отведай лунного света ("Джеки Роуван" #2)" - читать интересную книгу автора

- Мы называем себя сидх, - сказала она. - Но ты знаешь нас как фей.
И с этими словами она исчезла.
Она не скрылась среди деревьев. Она вообще не сделала ни единого
движения. Пальцы Фианы только что касались его ладони. В следующее мгновение
ее не стало.
Джонни смотрел на то место, где она стояла, не понимая, что произошло.
Он сделал несколько шагов вперед, разводя перед собой руками, надеясь в
глубине души, что вот-вот дотронется до нее. Но на небольшой прогалине,
кроме него, никого не было. Чувство одиночества стало еще острее. Он
посмотрел на предмет, который держал в руке.
Это была маленькая скрипка, вырезанная из кости, не больше полутора
дюймов в длину. Он перевернул скрипочку, провел пальцами по гладкой
поверхности. На грифе было небольшое отверстие. "Наверное, чтобы носить ее
на шнурке", - подумал он.
Джонни снова сжал скрипочку в руке и медленно сел. Фиана не могла
просто взять и исчезнуть. Наверное, у него температура или что-то вроде
того. Люди не исчезают.
Мы называем себя сидх... но ты знаешь нас как фей...
Феи. Правильно.
Должно быть, это была шутка, но как она сумела проделать фокус с
исчезновением? В какой-то момент Джонни решил попробовать снова сыграть тот
же мотив, но он заранее знал, что во второй раз это не сработает.
Не сегодня.
А может, и никогда.
Во рту пересохло. Он еще раз взглянул на скрипочку. Ощущение щемящей
тоски начало проходить, но это его не обрадовало. Что-то произошло здесь,
что-то странное, растревожив его. Если это был розыгрыш, то с какой целью
его устроили? А если нет... что это могло означать?
Феи. Мы называем себя...
Но это казалось еще более нелепым.
Его рука начала дрожать. Он опустил резную скрипочку в карман. Фиана
дотронулась до его руки, а потом просто исчезла. Как у нее это получилось?
Никто не может двигаться с такой скоростью.
"Никто из людей", - подумал он. Но сразу же отбросил эту мысль.
Он огляделся вокруг - темные деревья, пустая прогалина, которая,
казалось, так и ждала, что кто-нибудь выскочит на нее с криком: "Первое
апреля - никому не верю!" Но только сейчас был не апрель.
По его телу пробежала дрожь, когда он надел куртку. Подняв футляр со
скрипкой, он окинул прощальным взглядом место исчезновения загадочной
незнакомки и торопливо пошел по велосипедной дорожке, которая должна была
вывести его к Бэнк-стрит.

Они стояли в Волшебной стране - в двух шагах от мира Джонни - и
наблюдали за тем, как он уходит. К женщине, назвавшей себя Фианой,
присоединились еще двое.
Один был маленький старичок, на два дюйма ниже ее, усатый, с копной
седых волос и сморщенным, словно печеное яблоко, лицом. На нем была
коричневая куртка, синие рубашка и штаны, кожаные башмаки с загнутыми носами
и большая широкополая шляпа с треугольной тульей. Звали его Дохини Тур.
Вторая была выше их обоих, коренастая мускулистая женщина с