"Кэти Линц. Когда командует мужчина " - читать интересную книгу автора

- Видишь ли, папочка, только... ты не расстраивайся... - пыталась
Хиллари успокоить отца. - все тебе сейчас объясню.
- Нет, я объясню, - заявил Люк.
- Ты уже объяснил. Только напортил! - отрезала Хиллари.
- Сию же минуту извольте объясниться! Тот или другой! - угрожающе
рявкнул папочка.
Заткнув Хиллари рот взглядом, сулившим ужасающие последствия, если она
станет ему поперек, Люк принялся втолковывать мистеру Гранту:
- Видите ли, сэр, дело в том, что я без ума от вашей дочери. И уже
давно.
Фразу эту, вспомнила Хиллари, Люк отрепетировал еще в машине. Составил
заранее. Сочинил от фонаря, не более того.
- Как вы, наверно, помните, - продолжал Люк, - мы и раньше были вместе.
Потом между нами произошло небольшое недоразумение. Но теперь это дело
прошлое.
"Ах вот оно как!" - сказала себе Хиллари. Это недоразумение, как Люк
весьма мягко назвал их ссору, она вовсе не считала делом прошлым; более
того, наверняка оно скажется и на их будущем. Люк по-прежнему проявлял те же
самые наклонности, из-за которых они тогда разошлись. Он по-прежнему во всем
демонстрировал твердолобое упрямство, все делал по-своему, не задумываясь о
последствиях.
Его ждет тяжкое пробуждение, если он полагает, что она примирилась с
его диктаторскими замашками, если рассчитывает, что она будет безропотно ему
подчиняться. Впрочем, ознакомившись с составленным ею брачным контрактом, он
наверняка уже многое себе уяснил - во всяком случае, уже не считает ее
кроткой овечкой.
Хиллари прислушалась к тому, что Люк говорил ее отцу.
- Да, я знаю, что вы и мой предок сейчас не в ладу... - мямлил он.
- Ну, это чересчур мягко сказано, - саркастически вставил Чарлз Грант.
- Вы уже достаточно долго воюете друг с другом. Может, хватит? Теперь
мы одна семья. Пора заключать мир. Что же касается Хиллари, то тут вам
беспокоиться не о чем. Я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, что в моих
силах, для ее счастья, - провозгласил Люк.
И снова Хиллари мысленно пожелала, чтобы Люк говорил то, что на самом
деле думает, а не произносил приличествующие, по его мнению, заклинания.
Реакция ее отца была куда непосредственнее. Он не поверил ни слову.
- Вы что, шутите, молодой человек? - почти прорычал он.
Люк возмущенно уставился на него.
- Какие шутки? Мы поженились. Вчера. Видя, как напряглось у отца лицо,
Хиллари поспешила вмешаться:
- Почему бы тебе не посидеть в гостиной. Люк, пока мы с папой поговорим
наедине, - предложила она.
- Нет, - взъерепенился Люк. - Никуда я не пойду.
- Люк, пожалуйста, - умоляюще посмотрела она на него.
Пробормотав что-то невнятное и выставив вперед свой словно сразу
отвердевший подбородок, Люк, однако, сдался::
- Я подожду тебя в гостиной.
Все это время Хиллари крепко держала себя в руках, но, как только Люк
скрылся из поля зрения, горько вздохнула. "Все идет не так, как было
задумано", - созналась она себе. Ее брак с Люком должен был снять, а не