"Кэти Линц. Когда командует мужчина " - читать интересную книгу автора - Видишь ли, папочка, только... ты не расстраивайся... - пыталась
Хиллари успокоить отца. - все тебе сейчас объясню. - Нет, я объясню, - заявил Люк. - Ты уже объяснил. Только напортил! - отрезала Хиллари. - Сию же минуту извольте объясниться! Тот или другой! - угрожающе рявкнул папочка. Заткнув Хиллари рот взглядом, сулившим ужасающие последствия, если она станет ему поперек, Люк принялся втолковывать мистеру Гранту: - Видите ли, сэр, дело в том, что я без ума от вашей дочери. И уже давно. Фразу эту, вспомнила Хиллари, Люк отрепетировал еще в машине. Составил заранее. Сочинил от фонаря, не более того. - Как вы, наверно, помните, - продолжал Люк, - мы и раньше были вместе. Потом между нами произошло небольшое недоразумение. Но теперь это дело прошлое. "Ах вот оно как!" - сказала себе Хиллари. Это недоразумение, как Люк весьма мягко назвал их ссору, она вовсе не считала делом прошлым; более того, наверняка оно скажется и на их будущем. Люк по-прежнему проявлял те же самые наклонности, из-за которых они тогда разошлись. Он по-прежнему во всем демонстрировал твердолобое упрямство, все делал по-своему, не задумываясь о последствиях. Его ждет тяжкое пробуждение, если он полагает, что она примирилась с его диктаторскими замашками, если рассчитывает, что она будет безропотно ему подчиняться. Впрочем, ознакомившись с составленным ею брачным контрактом, он наверняка уже многое себе уяснил - во всяком случае, уже не считает ее Хиллари прислушалась к тому, что Люк говорил ее отцу. - Да, я знаю, что вы и мой предок сейчас не в ладу... - мямлил он. - Ну, это чересчур мягко сказано, - саркастически вставил Чарлз Грант. - Вы уже достаточно долго воюете друг с другом. Может, хватит? Теперь мы одна семья. Пора заключать мир. Что же касается Хиллари, то тут вам беспокоиться не о чем. Я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, что в моих силах, для ее счастья, - провозгласил Люк. И снова Хиллари мысленно пожелала, чтобы Люк говорил то, что на самом деле думает, а не произносил приличествующие, по его мнению, заклинания. Реакция ее отца была куда непосредственнее. Он не поверил ни слову. - Вы что, шутите, молодой человек? - почти прорычал он. Люк возмущенно уставился на него. - Какие шутки? Мы поженились. Вчера. Видя, как напряглось у отца лицо, Хиллари поспешила вмешаться: - Почему бы тебе не посидеть в гостиной. Люк, пока мы с папой поговорим наедине, - предложила она. - Нет, - взъерепенился Люк. - Никуда я не пойду. - Люк, пожалуйста, - умоляюще посмотрела она на него. Пробормотав что-то невнятное и выставив вперед свой словно сразу отвердевший подбородок, Люк, однако, сдался:: - Я подожду тебя в гостиной. Все это время Хиллари крепко держала себя в руках, но, как только Люк скрылся из поля зрения, горько вздохнула. "Все идет не так, как было задумано", - созналась она себе. Ее брак с Люком должен был снять, а не |
|
|