"Кэти Линц. Поженимся в Лас-Вегасе " - читать интересную книгу автора

идем со мной.
Комната была переполнена. Стиву удалось найти местечко в задних рядах.
Он сел и стал изучать программку, которую ему вручил парень в красном
халате. Помимо книг Хлоя, оказывается, еще и увлекалась самодеятельностью. В
этом спектакле она играла мисс Эббингтон, преданную секретаршу лорда Гримли.
Что ж, подходящая роль для библиотекарши.
Он даже не пытался понять, что происходило на сцене. Он полностью
сосредоточился на Хлое. Она сутулилась, как будто хотела стать еще менее
заметной. И вообще она напоминала ему нервного кролика, когда морщила нос и
поправляла вечно сползающие очки.
Чем же в таком случае она его так заинтересовала?
Поглощенный своими мыслями, он смотрел на нее, не отрываясь.
Хлоя не могла играть. Она запиналась и забывала свои реплики. Ей
казалось, что Стив наблюдает за ней. И зачем только он остался? Его взгляд
нервировал ее. И вообще, он был не из тех, кто проводит вечера в библиотеке.
Ей все же удалось справиться с волнением и заиканием. Зрителям даже
понравилось: они громко аплодировали, когда спектакль закончился. А может
быть, они просто были рады, что все закончилось, и теперь их ждали чай и
угощение. Стив отметил, что печенье его бабушки пользовалось особым успехом.
- Похоже, им понравилось печенье.
- Ты все еще здесь? - Хлоя нервничала.
Она столько лет училась подавлять свои эмоции, быть незаметной, а тут
появляется он, и все ее усилия оказываются напрасными. Она смущается,
запинается, краснеет, как подросток, забывает свою роль - и все из-за него.
Он проник в ее крепость. Библиотека и дом - два места, где она могла
чувствовать себя в безопасности. Она была окружена книгами, информацией, у
нее все было упорядочено, как в каталоге. Она не могла допустить, чтобы
кто-то нарушил этот порядок.
- Я смотрел спектакль, - просто ответил Стив. - К тому же я подумал,
что мог бы подвезти тебя до дому.
Ей очень хотелось отказаться, но сосед, который мог бы ее подвезти, уже
уехал домой.
- Моя бабушка поручила мне позаботиться о тебе сегодня, - Стив взял
последнее печенье с тарелки. - Она меня убьет, если я не доставлю тебя домой
в целости и сохранности.
Он делал все это только из-за того, что его попросила об этом бабушка?
Хлоя в который раз за день почувствовала себя униженной.
Она была рада, когда Линн Скотт, ее подруга и коллега по работе,
прервав их беседу, отвела ее в сторону. Линн было чуть больше тридцати. У
нее были длинные черные волосы, которые она обычно заплетала в косу. Она
была из тех людей, которые делают мир ярче одним своим присутствием.
Красивая и уверенная в себе, она уже несколько лет была замужем. Они с Хлоей
как-то сразу поладили и стали лучшими подругами.
- Кто этот красавчик, с которым ты пришла? - спросила она.
- Внук моей соседки.
- Тебе повезло. Внук моей соседки - просто ужас, к тому же ему всего
три года, - Линн улыбнулась.
- У меня сломалась машина, и он обещал подвезти меня до дома.
- Я бы тоже не отказалась от такого предложения.
"Нет ничего плохого в том, что я смотрю на него", - убеждала себя Хлоя,