"Марио Варгас Льоса. Литума в Андах " - читать интересную книгу автора

Томас уже начал расспрашивать женщину, ее показания он записывал в
блокнот плохо отточенным карандашом, то и дело смачивая его слюной.
"Значит, опять объявились террористы, чертовы терруки, чтоб им... -
размышлял Литума. - Теперь они могут нагрянуть в любую ночь". У него были
показания еще одной женщины, заявившей о пропаже альбиноса Касимиро Уаркаи,
она была то ли его женой, то ли матерью, тут никогда толком не разберешь.
Он шел на работу или, может быть, с работы и не дошел до места. А немой
Педрито спустился в поселок, чтобы купить бутылку пива, да так и не
вернулся обратно. Никто не заметил, чтобы перед исчезновением Альбинос и
Педрито были больны или напуганы. Прошло уже три недели после случившегося,
а капрал Литума и его подчиненный - рядовой полицейский Томас Карреньо -
пребывали в таком же неведении, как и в первый день расследования. Вот
именно что чертовщина, мать твою. Литума вытер ладони о брюки.
Начался дождь. Крупные капли забарабанили вразнобой по гофрированной
жестяной крыше. Не было и трех, но затянутое тучами небо потемнело,
казалось, что наступила ночь. Вдали загрохотал гром, покатился по горам,
смешиваясь с глухим ворчанием, поднимавшимся из земных недр, населенных,
как считали здешние горцы, быками, змеями, кондорами и духами. Неужто они и
вправду верят в это? Конечно, господин капрал, они даже молятся им и делают
подношения. Разве вы не видели тарелки с едой, которые они оставляют в
ущельях Кордильеры? Когда Литуме рассказывали о таких вещах в погребке
Дионисио или на футбольном матче, он не мог понять, говорили это всерьез
или просто разыгрывали его как чужака - жителя побережья. Время от времени
то на фоне открытой двери, то в окне мелькала золотистая змейка, в
стремительном броске пробивавшая тяжелые тучи. Горцы, наверное, так и
думают, что молния - это небесная ящерица. Водная завеса скрыла бараки,
бетономешалки, катки, джипы, хижины индейцев, разбросанные среди эвкалиптов
на склоне горы напротив. "Будто все исчезли", - пронеслось в голове у
Литумы. На строительстве дороги работало около двухсот пеонов, все они были
пришлые - из Аякучо, Апуримака, особенно много людей пришло из Уанкайо и
Консепсьона, что в провинции Хунин. С побережья же, напротив, не было ни
души, по крайней мере, он никого не знал. Даже его помощник был не из
прибрежной зоны. Правда, хотя Томас родился в Сикуани и говорил на кечуа,
он больше походил на креола. Кстати, это он привел в Наккос немого Педрито
Тиноко, того самого, что исчез первым.
Он был прямой, бесхитростный, дружелюбный парень, этот Томас Карреньо,
немного, правда, малахольный. По вечерам он любил рассказывать о себе.
Вскоре после того, как он явился на пост, капрал сказал ему: "Такой, как
ты, Томасито, вполне мог бы родиться и на побережье. И даже в Пьюре*". - "Я
понимаю, как много значат такие слова, если их говорите вы, господин
капрал". Без него жизнь в этой глуши была бы совсем невыносимой. Литума
вздохнул. Что я делаю здесь, в этой пуне**, среди угрюмых, подозрительных
горцев, которые убивают друг друга из-за политики, а теперь еще и похищают
людей? Почему я не в родных краях? Он представил, что сидит за заставленным
пивом столиком в Рио-бэре среди закадычных - на всю жизнь - друзей темной
пьюранской ночью, с ее звездами, вальсами, запахом коз и рожкового дереза.

* Пьюра - город на побережье Тихого океана, где родился капрал Литума,
персонаж многих произведений Марио Варгаса Льосы. (Здесь и далее - прим.
перев.)