"Марио Варгас Льоса. Кто убил Паломино Молеро?" - читать интересную книгу автораесли и убивали, то в честном бою, как господь заповедал, один на один. А
чтоб человека так мучили и терзали - никогда. А вы сидите сиднем. Не стыдно? - Мы сиднем не сидим, мамаша, - ответил лейтенант Сильва. - Но полковник Миндро нам содействовать не пожелал, допросить товарищей Паломино не позволил. А они бы должны хоть что-то знать. Мы плутаем в потемках по его вине. Но рано или поздно истина откроется. - Мать до чего жалко, - вздохнула донья Адриана. - Ох уж этот мне полковник Миндро! Спеси в нем слишком много, спеси и гонору: вы бы посмотрели, как он по улицам ходит с дочкой под ручку. На встречного и не взглянет, и не кивнет. Куда там до него папе римскому! А она еще хуже. Принцесса! Не было еще восьми, а солнце жгло нещадно. Солнечные лучи проникали сквозь щели в тростниковых стенах; светящиеся эти стрелы били в лачугу со всех сторон; плясали пылинки, роем вилась мошкара. На улице было малолюдно. Литума различал даже приглушенный рокот прибоя. Море было неподалеку, и солоноватая свежесть его умеряла зной, хотя Литума знал: здесь, в Таларе, вода покрыта радужной нефтяной пленкой, загажена разной дрянью, выброшенной за борт с портовых баркасов. - Матиас говорит, божественный был у мальчика голос, пел как настоящий артист, - сказала донья Адриана. - Разве он его знал? - удивился лейтенант. - Раза два слышал, когда сети готовил. Старый рыбак Матиас Кьерекотильо вместе с двумя своими подручными наживлял крючки перемета, как вдруг послышался негромкий перебор гитары. Ночь была лунная, и рыбаки легко различили неподалеку человек шесть с Матиас и двое других бросили сети, подошли поближе. Голос был какой-то теплый, от переливов его хотелось вдруг заплакать, и мурашки ползли по спине. Когда паренек спел "Две души", все захлопали, Матиас попросил позволения пожать певцу руку. "Припомнились мне юные годы, - сказал он ему, - грустно тало". Тогда-то он и узнал, что зовут певца Паломино Молеро, что он новобранец и родом из Пиуры. "Тебе бы по радио петь, Паломино", - сказал один из летчиков. После этого Матиас еще раза два встречал его на том же месте, когда готовил свой баркас к выходу в море, и каждый раз бросал работу и заслушивался. - Если уж Матиаса его пение брало за душу, то, значит, у мальчика и вправду был ангельский голос. Матиаса мудрено растрогать, он как ледышка. "Подставилась хозяйка", - подумал Литума. И точно: лейтенант облизнулся как кот: - Вы хотите сказать, донья Адриана, что огонек в нем уже погас? Я готов вас согреть, ибо пылаю как раскаленный уголь. - Греть меня не надо, - засмеялась та. - Когда я зябну, кладу в постель бутылки с горячей водой. - Можно ли сравнить грелку с теплом человеческой плоти? - вытянув губы, точно собирался присосаться к хозяйке, промурлыкал лейтенант. В эту минуту появился таксист дон Херонимо. Подъехать к самой харчевне он не мог - машина завязла бы в песке - и потому оставил ее внизу, метрах в ста. Лейтенант и Литума расплатились, попрощались с хозяйкой, вышли. Времени было четверть девятого, но припекало немилосердно, как в полдень: казалось, будто люди и предметы вот-вот растворятся в знойном мареве. |
|
|