"Семен Липкин. Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом" - читать интересную книгу автораприложил его к левому бедру мышки-жены. Зажило сразу ее бедро. Положил
Джангар один листочек на свое раненое бед ро - и оно зажило сразу. Пожевал богатырь другой листо чек - сразу же на ноги встал. Оглянулся - кромешная мгла кругом. Понял Джангар: пока здесь находилась освобожденная им девушка, дочь небесного хана, ее красота освещала эту про пасть. Только ее не стало - наступила ночь. Насторожившись, Джангар внезапно услышал издали зву ки сладчайшей песни. Побежал он на зов этих звуков и прибе жал к огромному сандаловому дереву, увенчанному нежной листвой. Это были те самые волшебные листья, которые исце лили его. Едва ложилось на них дыхание ветра, едва листок касался другого листка - раздавались сладчайшие голоса. Запрокинул Джангар голову и увидал, что вершина санда ла достигает верхнего земного покрова. Встал он на цыпочки - не сорвал листка. Тогда начал он карабкаться на цветущий сандал и целые сутки добирался до первого листочка. Взобрал ся он еще выше, сорвал двадцать листков, спрятал девятна дцать листков в карман, а двадцатый положил себе на язык и сказал: - Дай отыскать мне к утру завтрашнего дня двух негод ных озорников и дочь небесного хана! На другое утро богатырь проснулся около двух мальчиков и дочери небесного хана. Отправил Джангар обрадованную девушку наверх, в роди тельский дом, а мальчикам сказал: - Дожидайтесь меня здесь. Вернусь - накажу вас! Побежал богатырь по красной дороге на поиски Хонгора. всех он расспрашивал, а никто не знал, како ва судьба славного Хонгора, Алого Льва. Однажды увидел Джангар пожилую женщину, собирав шую в бурной реке ветки и кору деревьев. Где только бедняки не ищут топлива! Ослепленная величием богатыря, женщина эта поглядывала на него из-под ладони. Джангар спросил ее: - Сестра, не знаешь ли ты, где сейчас находится богатырь Хонгор, Алый Лев? Повернулась женщина к нему спиною, говоря: - Может быть, он доводится тебе братом? Может быть, ты хочешь заставить меня выболтать тайну, чтобы меня потом наказали? Что же, сказать, не сказать? Сказать, не сказать? - Поколебавшись, сказала: - Была не была! И почему не ска зать? Слушай же. Одиннадцать тысяч раз в сутки одиннадцать тысяч шулмусов били его плетеной кожей, одиннадцать тысяч раз в сутки одиннадцать тысяч шулмусов сверлили его кале ным железом. Растянулась плетеная кожа, сломалось каленое железо, а Хонгор остался целым и невредимым, ни разу не вскрикнул он от боли. Придумали другую пытку: стали про пускать четыре раза в сутки через его драгоценные уста в же лудок длинный железный прут, накаленный добела, но и тут Хонгор ни разу не вскрикнул. Тогда бросили его на дно огнен ного моря, и что с, ним стало, не знаю. Все, что слыхала от раз ных людей, все рассказала. Плачут о Хонгоре старики и ста рухи, мужчины и дети, а где он, не ведают. Поблагодарил Джангар женщину за рассказ и побежал к огненному морю, Только он достиг берега огненного моря, сбе жались со всех сторон шулмусы, тысяча тысяч семидесятигла вых чудовищ и ринулись на него. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |