"Алиция Липовска. Частная жизнь кардинала Ришелье " - читать интересную книгу автора



Маленькая пристройка во внутреннем дворике была отдана герцогом жене
под лабораторию. Попавший туда ощущал себя, наверное, в избушке колдуньи.
Везде были развешаны пучки трав. На длинной выскобленной до блеска
столешнице стояли ступки, разные реторты и колбы...
Прежде чем отправиться по приглашению, герцогиня зашла в свою
лабораторию.
- Возьму-ка я мой любимый настой, - шептала тихо ученая полячка, - вот
только надо туда добавить сироп с эфедрой. Еще возьму порошок Али. Жаль, что
нет свежего иссопа, но на крайний случай сойдет и так. Теперь еще флягу с
водой надо положить.
Герцогиня с изрядной сноровкой отмеряла какие-то порошки, делала из
папирусной бумаги пакетики и ссыпала туда разные ингредиенты. Так же лихо
она приготовила какую-то смесь в маленькой бутылке, а потом флакон,
вырезанный из полудрагоценного камня, наполнила водой из красивого
стеклянного кувшинчика.
Роскошные волосы Ядвиги при ее священнодействиях с порошками и
жидкостями выпали из прически. Тени падали на лицо, делая его загадочным и
даже страшноватым.
- Колдуешь, ведьма! - раздался громкий возглас.
Герцогиня вздрогнула и чуть не уронила стеклянный графин. На пороге
"лаборатории" стоял, улыбаясь, герцог Лианкур.
- Матерь Божья! Не будь таким громогласным, мой любезный друг! Ты
заставил трепетать мое сердечко, подобно пойманной пташке! - произнесла
Ядвига, переводя дух.
- Через несколько мгновений мы должны выезжать! Кардинал не любит
опаздывающих гостей! А ты, лесная дева, еще не одета и не причесана
подобающим образом! - попенял герцог супруге. - К тому же на твою гриву надо
уйму времени, а ты... занимаешься ерундой!
- Мой дорогой! - Ядвига попыталась засунуть выбившуюся прядь в
прическу. - Мне легче выехать непричесанной, чем без моих лекков (лекарств)!
Ты знал, кого брал в жены. Сам убеждал меня ехать с тобой во Францию,
говоря, что тут меня на костер не поведут.
- Не будем спорить, шипширица, - герцог только вздохнул. - Ступай в
свои комнаты, там уже камеристка с парикмахером маются от ожидания.
Вскоре должным образом одетая и относительно не лохматая Ядзя садилась
вместе с мужем в карету...
Рюэль встретил их журчанием фонтанов и пением птиц...
- Так, наверное, выглядит рай! - едва слышно прошептала герцогиня
Лианкур.
Пройдя через красивую арку, увитую туберозами, а затем через небольшую
калитку, супруги остановились перед небольшой беседкой, возле которой уже
стояли две дамы и один мужчина.
Обе дамы были очень юны. По наряду и осанке было заметно, что яркая
брюнетка, которой едва ли сравнялось лет восемнадцать, принадлежала к
презираемому классу комедиантов или что-то вроде того. А скучная шатенка с
чуть рябоватым лицом была из знати. Худой важный господин явно был мужем
второй. Ожидающие поклонились чете Лианкуров.
- Мадам, - громко произнес герцог, обращаясь к своей жене, - это