"Алиция Липовска. Частная жизнь кардинала Ришелье " - читать интересную книгу автора

благородные супруги Куни. Барон Куни из Нидерландов, но предпочел воспевать
французскую культуру, чем опасаться испанского вмешательства в свои личные
дела. А вот это наша певичка, мадемуазель Витри. Очень надеюсь, что вскоре
наш любезный монарх сделает ее виконтессой.
Ядвига небрежно кивнула, но при этом любезно улыбнулась. Она помнила,
как всю длинную дорогу до Франции герцог долго и упорно наставлял ее, как
вести себя с людьми ниже ее, теперь герцогини, по знатности.
К их компании приблизился офицер. Он учтиво поклонился собравшимся и
пригласил их следовать за ним. Дамы, поддерживая пышные юбки, довольно
быстро продвигались по дорожкам за офицером. Герцог с де Куни завершал
процессию. Впрочем, нет... Последней шла Ядвига с весьма изумленным лицом и
даже чуть приоткрытым ртом. Казалось, она забыла о цели прогулки, о
присутствующих... Она широко открытыми глазами смотрела на красоты парка:
небольшие фонтаны, кусты роз, клумбы в виде геометрических фигур, а также на
стройные чудесные деревья.
- Как тут красиво! - восторженно произнесла она.
Ответом ей была лишь тишина.
- Если я заблудилась, то Анри сам виноват! - громко крикнула она в
пространство. Взгляд ее упал на небольшой куст, покрытый белыми душистыми
цветами.
- О, padus racemosa Gilib! И еще цветет!
Наклоняясь над кустом черемухи, она не видела, что за ней уже некоторое
время ведется наблюдение. Чуть далее, за кустом, была построена небольшая
беседка, увитая вьюнком. Возле беседки находилась скамья с высокой спинкой,
застеленная ярко-зеленым сукном. На ней восседал Ришелье и, поигрывая
тростью с тяжелым позолоченным набалдашником, с усмешкой наблюдал за
герцогиней. Рядом с ним сидел седоволосый мужчина с очень бледным лицом.
- А она забавна, мой дорогой Рошфор. Ты слышал, что куст она назвала по
латыни?
- Да, монсеньор, я слышал, - произнес бледный господин. - Эта женщина
мне напоминает ребенка, которого потеряли няньки и который наслаждается
свободой и удивляется, как велик, оказывается, мир.
- Ла Мот повел всех через главную аллею, а герцогиня, судя по всему,
пошла боковой тропинкой и первая оказалась тут. Что ж, надо обозначить себя,
а то еще она лишится чувств.
Кардинал постучал тростью о скамью. Ядвига вздрогнула и обернулась на
шум.
- Ваше Высокопреосвященство! - Приблизившись, она сделала глубокий
реверанс, но не поцеловала кардинальский перстень, а выпрямилась и
продолжала с детской восторженной непосредственностью: - Такой великолепный
сад! Как тут красиво! И черемуха, - она махнула рукой на куст, - она до сих
пор цветет! В Жечи Посполитой она цветет только в мае! Я очарована садом!
Заворожена им! Сколько редких растений! В куявском поместье моей бабушки
было много цветов и деревьев, но они не были подобраны с таким вкусом! И
еще... у нас не было фонтанов!
Пока Ядвига переводила дух от выпаленной тирады, с противоположной ее
приходу стороны появилась процессия. Дамы все так же чинно шагали, а мужчины
продолжали беседу.
- Похоже, ваше исчезновение, сударыня, осталось незамеченным, - с
обычной усмешкой сказал кардинал. - Слышу, что вы знаете и латынь. Не зря