"Дмитрий Липскеров. Сорок лет Чанчджое" - читать интересную книгу автора жив и здравствует.
Генрих Иванович перешагнул через канавку и подал Лизочке руку. Она легко шагнула и пошла следом. Какие у него сильные ноги, подумала девушка. Полковник Шаллер был одет в старые галифе и тяжелые сапоги. При ходьбе могучие ляжки слегка терлись друг о дружку, а сапоги поскрипывали. Вероятно, он поднимает тяжести, продолжала думать Лизочка. Он атлет, хоть ему, по всей видимости, за сорок. Все-таки есть во взрослых мужчинах что-то привлекательное. Какая-то сила от них исходит, физическая и умственная. Лизочка была знакома со многими молодыми людьми Чанчжоэ. Она мельком перебрала их лица в уме, но вынуждена была констатировать, что ни один из них не излучал такой мужской силы и уверенности, как идущий впереди случайный знакомец. ■ Ведь вы же никогда не были военным, ■ сказала она. ■ И что же? ■ Знаете, приятно, когда оценивают твой поступок военным званием,■ ответил Генрих Иванович. ■ Обратно, я не дворянин, а из разночинцев, и чин мне помогает в общении с разными сословиями. Мне нравится быть военным и не служить. Нравится ходить в мундире и отдавать честь таким прелестным девушкам, как вы. Лизочка улыбнулась, показывая ровные зубки и кончик языка. ■ Ну что ж, надевайте сегодня мундир и приходите в гости. Будет грибная икра из сегодняшнего урожая. ■ И только лишь? ■ А там видно будет, ■ сказала Лизочка и снова зарделась, так как фраза получилась двусмысленной. Они вышли на окраину города, и Лизочка замахала рукой таксеру. Подъехал новенький тарахтящий одраблерп, и девушка забралась в кабину с плюшевыми сиденьями, установив корзинку с грибами на коленях. ■ Придете? ■ спросила она через окошко. |
|
|