"Борис Лисицын. Лиловая мгла ("Возвращение Ктулху") " - читать интересную книгу автора

связаны, и я совсем не могу ими пошевелить. В таком же состоянии пребывал и
венгр. Он тоже очнулся и теперь с бранью яростно дергался, тщетно пытаясь
освободиться от уз. И тут в грудь мне уперся ствол ружья.
- Кто вы такие и что вы себе позволяете? - воскликнул я. - Мы граждане
Соединенных Штатов и не нарушали никаких законов, вы не имеете права так
обращаться с нами!
Мои слова были адресованы группе людей, судя по всему, местных жителей,
вооруженных охотничьими винтовками и при этом разглядывающих нас с самым
суровым выражением лиц. Я попеременно рассмотрел широкоплечего гиганта
ростом шесть футов и восемь дюймов; составляющего ему полную
противоположность по комплекции низкорослого субтильного человека
интеллигентного вида (кажется, здешнего ветеринара); средних лет мужчину,
чей нездоровый вид и торчащее из кармана горлышко бутылки полностью выдавали
в нем приверженца Бахуса; а также юношу, еще почти мальчика, который,
несмотря на показную строгость, взирал на нас скорее с любопытством, нежели
с неприязнью. Все они были очень странно одеты - в их нарядах заметно
преобладали резиновые или брезентовые предметы, в основном плащи, накидки и
тому подобное. Занятное сообщество! Что они делают тут, и на каком, черт
возьми, основании они присвоили себе недопустимые полномочия - держать нас,
словно пленников? Эту мысль Ферьянци выразил вслух в еще более грубой форме.
- Вы ведь из добывающей компании? - спросил мужчина с бутылкой, и мы
согласно кивнули, полагая, что это окажется поводом к нашему освобождению. -
И у вас еще хватает наглости предъявлять к нам какие-то претензии? -
внезапно сорвался он на крик, и я снова почувствовал страх перед этим
субъектом, очевидно, порядком разгоряченным алкоголем.
- Успокойся, Эйб, - вмешался в разговор ветеринар. - Мы должны
разобраться с ними по справедливости.
- О какой справедливости ты говоришь, Николас? Разве того, что мы видим
вокруг, не достаточно для того, чтобы немедленно пристрелить их - виновников
всех этих бед?
- Послушайте, - собравшись с духом, твердо начал я, - эти таинственные,
пока необъяснимые происшествия, что имели место за последние сутки, вовсе не
обусловлены действиями нашей компании, а являются лишь побочным эффектом, к
которому мы напрямую не причастны...
- Побочным эффектом? Ах, ты... - Эйб в бешенстве бросился на меня с
кулаками, и я уже было приготовился к худшему, но трое других феннерцев с
трудом все-таки удержали его.
- Мне следовало бы извиниться перед вами и снять веревки, - заговорил
ветеринар, чье имя - мистер Николас Марлоу - я только что вспомнил, - но
дело в том, что я не питаю к вам ни малейшего доверия. Дело даже не в этом
странном явлении - лиловом газе, что вы выпустили наружу. Я понимаю, что у
вас не было злого умысла, когда вы пробурили глубокую скважину, освободив
его, так пусть это деяние останется на вашей совести, вам за него отвечать
перед высшим Судией. Я хочу рассказать вам о другом.
Когда прошедшей ночью ужасные существа стали распространяться с
невиданной силой, в деревне началась паника. Жители принялись срочно
покидать свои дома, спасаясь от этого безумного кошмара. Все происходило так
быстро, что большинство феннерцев не успело собрать даже самый нехитрый
скарб, а многие уходили буквально в том, в чем спали. В домах остались
деньги, ценности (хотя какие уж там великие ценности могут быть у фермеров),