"Борис Лисицын. Лиловая мгла ("Возвращение Ктулху") " - читать интересную книгу авторасвязаны, и я совсем не могу ими пошевелить. В таком же состоянии пребывал и
венгр. Он тоже очнулся и теперь с бранью яростно дергался, тщетно пытаясь освободиться от уз. И тут в грудь мне уперся ствол ружья. - Кто вы такие и что вы себе позволяете? - воскликнул я. - Мы граждане Соединенных Штатов и не нарушали никаких законов, вы не имеете права так обращаться с нами! Мои слова были адресованы группе людей, судя по всему, местных жителей, вооруженных охотничьими винтовками и при этом разглядывающих нас с самым суровым выражением лиц. Я попеременно рассмотрел широкоплечего гиганта ростом шесть футов и восемь дюймов; составляющего ему полную противоположность по комплекции низкорослого субтильного человека интеллигентного вида (кажется, здешнего ветеринара); средних лет мужчину, чей нездоровый вид и торчащее из кармана горлышко бутылки полностью выдавали в нем приверженца Бахуса; а также юношу, еще почти мальчика, который, несмотря на показную строгость, взирал на нас скорее с любопытством, нежели с неприязнью. Все они были очень странно одеты - в их нарядах заметно преобладали резиновые или брезентовые предметы, в основном плащи, накидки и тому подобное. Занятное сообщество! Что они делают тут, и на каком, черт возьми, основании они присвоили себе недопустимые полномочия - держать нас, словно пленников? Эту мысль Ферьянци выразил вслух в еще более грубой форме. - Вы ведь из добывающей компании? - спросил мужчина с бутылкой, и мы согласно кивнули, полагая, что это окажется поводом к нашему освобождению. - И у вас еще хватает наглости предъявлять к нам какие-то претензии? - внезапно сорвался он на крик, и я снова почувствовал страх перед этим субъектом, очевидно, порядком разгоряченным алкоголем. разобраться с ними по справедливости. - О какой справедливости ты говоришь, Николас? Разве того, что мы видим вокруг, не достаточно для того, чтобы немедленно пристрелить их - виновников всех этих бед? - Послушайте, - собравшись с духом, твердо начал я, - эти таинственные, пока необъяснимые происшествия, что имели место за последние сутки, вовсе не обусловлены действиями нашей компании, а являются лишь побочным эффектом, к которому мы напрямую не причастны... - Побочным эффектом? Ах, ты... - Эйб в бешенстве бросился на меня с кулаками, и я уже было приготовился к худшему, но трое других феннерцев с трудом все-таки удержали его. - Мне следовало бы извиниться перед вами и снять веревки, - заговорил ветеринар, чье имя - мистер Николас Марлоу - я только что вспомнил, - но дело в том, что я не питаю к вам ни малейшего доверия. Дело даже не в этом странном явлении - лиловом газе, что вы выпустили наружу. Я понимаю, что у вас не было злого умысла, когда вы пробурили глубокую скважину, освободив его, так пусть это деяние останется на вашей совести, вам за него отвечать перед высшим Судией. Я хочу рассказать вам о другом. Когда прошедшей ночью ужасные существа стали распространяться с невиданной силой, в деревне началась паника. Жители принялись срочно покидать свои дома, спасаясь от этого безумного кошмара. Все происходило так быстро, что большинство феннерцев не успело собрать даже самый нехитрый скарб, а многие уходили буквально в том, в чем спали. В домах остались деньги, ценности (хотя какие уж там великие ценности могут быть у фермеров), |
|
|