"Холли Лайл. Отвага Соколов (Тайные тексты-3) " - читать интересную книгу авторачтобы Криспин оказался человеком, достойным ее любви - просто потому, что,
кроме него и ее нанте, у нее не было никого на свете. Кейт вполне понимала эту девочку. Ри внимательно смотрел на них обеих. - Кого же из наших друзей убил Криспин? - спросил он негромко. Кейт вздрогнула. Она совсем забыла, что Ри еще не знает об этом. - Он... - Она попыталась отыскать слова, чтобы смягчить удар, но их не было. - Хасмаля, - наконец выдавила она. - Значит, Хасмаль мертв... Кейт кивнула. - Драконы способны были на такие деяния, которые мы прежде даже не считали возможными. При помощи связи, соединявшей его с Хасмалем, Дракон Дафриль вырвал его из лагеря и перебросил в Калимекку, к себе в подземелье. Кейт закрыла глаза. Перед ней вновь поплыли картины пыток Хасмаля. И если она позволит себе углубиться в них мыслью, то физически почувствует все, что тот перенес в последние жуткие мгновения своей жизни. Ее замутило. - Когда Дугхалл выбросил Дафриля в кольцо, Криспин вновь завладел своим телом. У него не было причин оставлять жизнь Хасмалю, и поэтому он убил его. - Когда Дугхалл сказал, чтобы я шел к Алви, Хасмаль был еще жив? - Нет. - Старик надул меня дважды. - Лицо Ри потемнело. - Ему придется за многое ответить, когда мы снова встретимся. - Будем надеяться на скорую встречу, - негромко произнесла Кейт. - Мы победили Драконов, но нам еще нужно уничтожить Зеркало Душ. И я не думаю, Глава 14 Гируналле разложили дюжину костров вокруг прогалины и поставили несколько шатров, где можно было бы выпить и закусить. По краю поляны кольцом расположились девять фургонов, и изнутри этого круга доносились веселая музыка, смех танцующих и громкие разговоры. Дугхалл держался чуть в стороне от этого гульбища. Он пробовал все, что подносили ему празднующие гиру и солдаты, непринужденно принимал дружелюбные похлопывания по плечу и веселые поздравления, но в сердце его не было радости. - Драконы мертвы, да здравствует мир, - пробормотал он, когда веселящиеся на время оставили его в покое. Он поднял кружку, только что принесенную ему одной из девиц гиру, без устали распевавших веселые песенки, и сделал большой глоток. Адское зелье обожгло язык. Едкое и комковатое. Перебродившее козье молоко... любимый, более чем любимый напиток гиру... Однако, подумал он, следовало бы сперва заглянуть в кружку, а уж потом прикладываться к ней. Впрочем, ему нужно было кое-что сказать, а лучшего повода, чем кружка с зельем в руке, не придумаешь. - За товарищей погибших, за друзей утраченных, но незабытых, - объявил Дугхалл, поднял кружку и снова хлебнул из нее. - И за будущее... чтобы оно было лучше прошлого. - Он сделал еще глоток, бросил глиняную кружку на утоптанную землю и наступил на нее, чтобы раздавить ее и тем самым скрепить тост. |
|
|