"Бентли Литтл. Идущие " - читать интересную книгу автора

физическое присутствие.
На самом деле, возможно, им и не надо было разводиться. Не было
каких-то иных людей, не было любовных связей ни с его, ни с ее стороны.
Единственное, на что она жаловалась, - что он уделяет ей слишком мало
внимания, что работа его интересует гораздо больше, чем семья. Это было
неправдой, но он понимал, почему она так считает, и на самом деле это можно
было легко исправить. Если бы он проявил хотя бы небольшое желание
уступить, признать свои ошибки, перестать приносить работу на дом,
проводить с ней больше времени и чуть более откровенно демонстрировать свои
чувства, они бы вполне смогли жить вместе. Он понимал это уже тогда, но
какое-то упрямство не позволяло ему совершить эти шаги и, сознавая
собственную вину, перелагать ответственность за решение проблемы на ее
плечи. Если она действительно любит его, то должна понять и простить его,
смириться со всем, что он делает, быть благодарной. Она во многом пошла ему
навстречу, но он полагал, что она должна пойти навстречу во всем, сама
пройти весь путь, и от этого проблемы только усугублялись. Развод казался
крайним выходом, и хотя это было не то, чего он хотел, он не приложил
усилий, чтобы избежать его.
Майлс заметил, что отец по-прежнему смотрит в его сторону, и вздохнул.
- Отец, у меня был тяжелый день. Давай лучше оставим эту тему.
- Хорошо, хорошо, - с деланной невинностью вскинул руки отец.
Они подъехали к дому. Майлс остановил машину, выключил двигатель,
поставил на ручной тормоз. Боб, прежде чем выбраться, собрал стопку книжек,
и взгляд Майлса опять невольно упал на одну из обложек - "Колдовство и
сатанизм в древней Америке".
Подхватив свои материалы, он вслед за отцом направился в дом.
Боб, вместо того чтобы завалиться на диван, как обычно, чтобы заснуть
под очередную телевизионную комедию, быстро удалился в свою комнату,
пожелав сыну спокойной ночи и закрыв - более того, заперев за собой дверь.
"Предсказания Нострадамуса".
У Майлса по-прежнему лежала на душе какая-то тяжесть. Он запасся пивом
и провел на диване не меньше двух часов, пытаясь разобраться в информации,
которую раздобыл, но толком так и не смог сосредоточиться и решил сдаться,
отправившись в постель намного раньше своих обычных одиннадцати часов
вечера.
Но заснуть не смог.
Повертевшись с боку на бок какое-то время, показавшееся ему вечностью,
он встал. Включил небольшой телевизор, стоящий на тумбочке, поглазел на
дежурный рекламный блок, потом выключил его и подошел к окну. В щель между
неплотно задернутыми шторами виднелась луна, ныряющая между тяжелыми
зимними облаками.
Он вспомнил о Клер и подумал - спит ли она сейчас?
И с кем она сейчас спит?
Майлс отвернулся от окна и посмотрел на пустую постель. Он уже очень
давно не занимался сексом. И тосковал без этого. Он попытался вспомнить
обнаженную Клер, попытался представить себе ее формы, но время уже стерло
все характерные черты. Черт побери, он даже не смог вспомнить в
подробностях тело Мэри. Помнились места, позиции, но чувственного ощущения,
обычно возникающего при воспоминании об интимных моментах, не возникало.
Странно, но зато очень четко запечатлелся в мозгу образ голой Черис -