"Джози Литтон. Фонтан огня " - читать интересную книгу автора

Джози ЛИТТОН
Перевод с английского: Н.Г. Бунатян. OCR: A_Ch

ФОНТАН ОГНЯ



Анонс

Клио, принцесса маленького средиземноморского королевства, надеялась,
что не обладает даром ясновидения, который из века в век приносил несчастье
женщинам ее рода... однако внезапно этот страшный дар проснулся в ней со
всей силой!
Возможно, это случилось потому, что родина Клио - в смертельной
опасности? Или, может быть, виной всему встреча с отважным англичанином
Уильямом, графом Холлистером, первым мужчиной, пробудившим в невинной
девушке женщину, способную на пылкую страсть и безоглядную любовь?..

Глава 1

Англия, лето 1837 года

Разбушевавшаяся непогода угрожала наводнением, и потоки воды могли
затопить остатки древней культуры, которые Клио начала откапывать днем.
Пробираясь по темному сырому каменному подвалу, она отлично понимала, что
разумнее было бы остаться в постели, но знала, что не успокоится, пока не
защитит свои трофеи.
Подвал располагался под главным зданием имения Холихуд, находившегося
на юго-восточном побережье Англии. Клио считала, что он остался от
поселенцев более раннего периода и относился к IX веку. Этого было
достаточно, чтобы заинтересовать ее и настроить на тщательное изучение
находки. Девушку мало заботило мнение окружающих, подозрительно относившихся
к ее занятиям.
Вооружившись садовой лопаткой, Клио сосредоточенно работала при свете
фонаря, не обращая внимания на грязную воду, плескавшуюся вокруг ее сапог, и
осторожно складывала глиняные черепки в принесенную с собой корзину, однако
несколько осколков того, что, по ее мнению, могло быть глиняным кувшином, до
сих пор оставалось в грязи. Стихия разбушевалась не на шутку, и вода на полу
подвала стала подниматься, но Клио продолжала копать и закончила лишь тогда,
когда вода уже дошла ей до щиколоток. Со вздохом облегчения девушка подняла
корзину и повернулась, собираясь уйти, но замерла от неожиданности.
Неуверенно, по-настоящему не веря в происходящее, Клио подняла повыше фонарь
и пристально пригляделась к теням в дальнем конце подвала.
Из полутьмы на нее смотрел мужчина в короткой накидке. У него были
черные волосы до плеч, резкие черты лица и кривоватая ухмылка. Он сидел на
полу в противоположной стороне подвала, вытянув перед собой длинные голые
ноги, и его, видимо, не беспокоила вода, плескавшаяся вокруг него.
К тому же он выглядел совершенно сухим.
Мурашки побежали у Клио вниз по спине, и она, собрав все свое мужество,
выставила перед собой фонарь, перехватила поудобнее корзину и сделала шаг