"Джози Литтон. Остров мечты ("Акора" #1) " - читать интересную книгу автора - Добро пожаловать домой, миледи, - проговорила экономка с совершенно
невозмутимым видом. - Надеюсь, все сложилось удачно?.. - Во всяком случае, это было весьма поучительное зрелище, - сказала Джоанна, протягивая экономке перчатки и ридикюль. - Теперь я, кажется, окончательно поняла значение слова "избыток". Что же касается вечера в Карлтон-Хаусе... Джоанна внезапно умолкла; она вспомнила огромный корабль - таинственный акорский корабль, стоявший в лондонском порту. Заметив, что Малридж вопросительно смотрит на нее, Джоанна невольно улыбнулась. Экономка всегда оставалась самой собой - то есть была немногословной и сдержанной, временами даже казалась суровой, но при этом, являлась добрейшей из женщин. Джоанна понятия не имела, сколько Малридж лет. За долгие годы службы у Хоук-фортов экономка ничуть не изменилась - те же черные волосы, то же строгое платье и всегда плотно сжатые губы. Улыбалась она крайне редко, но Джоанна прекрасно знала: в случае необходимости Малридж всегда придет на помощь. - Можете принять ванну, миледи, - сказала экономка. Джоанна вздохнула. - Да, пожалуй. Полагаю, сейчас мне это необходимо. В Карлтон-Хаусе было ужасно жарко и душно... - Пойдемте, - кивнула Малридж. - Вода греется. Экономка взяла Джоанну за руку и, словно та все еще была маленькой девочкой, повела ее вверх по лестнице. И тут Джоанне вдруг вспомнилось детство: ей девять лет, она внезапно осиротела и очень напугана... Ройс тогда пытался поддержать ее, но брат был всего на четыре года старше. К тому же и он был ошеломлен произошедшим. Добрые люди, служившие у Хоукфортов, сильнейшего шторма. Но именно Малридж, суровая и неулыбчивая Малридж, прижала их к груди, утерла им слезы и помогла пережить горе. - Мне так и не удалось поговорить с Даркуртом. - Джоанна снова вздохнула. - Я пыталась, но он не захотел меня выслушать. На лестничной площадке они остановились. - Я не сомневалась, что так и произойдет, - заметила экономка. Джоанна судорожно сглотнула. - Проклятый лорд... Малридж покачала головой. - Не стоит терзаться, миледи. Знаете, я уже давно поняла, что от этого маркиза толку не будет. Поняла в тот самый день, когда он не пожелал вас принять. Джоанна молча смотрела в окно; туман был до того густым, что казалось, рассвет так и не наступит. - Но ведь ему ничего не стоило мне помочь, - сказала она, повернувшись к экономке. Малридж пожала плечами: - Кто знает... А теперь, миледи, пойдемте. Вы слишком утомились, чтобы думать об этом. Джоанна действительно ужасно устала; она даже не помнила, как оказалась в ванне с теплой водой. Малридж подала молодой хозяйке чашку ароматного ромашкового чая, а потом достала из шкафа ночную сорочку Джоанны и приготовила ей постель. - Миледи, только не сидите в воде слишком долго, - посоветовала она. - |
|
|