"Сэм Льювеллин. Тросовый талреп " - читать интересную книгу автора - Это для меня и бизнес, и удовольствие. Я много плаваю, и мне нужно
много камня. Поэтому я и начал присматривать какую-нибудь гранитную гору с глубоководной якорной стоянкой поблизости. И я ее нашел. Теперь мы развозим морем шотландские скалы по всему миру. - А это не слишком дорого? Он выхлебал свой напиток. В его глазах был холодок экрана карманного микрокалькулятора. - Конечно, пришлось вложить немало. Но спрос постоянно высокий, а морской транспорт самый дешевый. - В этот момент в бар вошли двое мужчин. У обоих коротко постриженные волосы, тоненькие усики, на обоих спортивные костюмы. Лундгрен посмотрел на свои часы. - Вы как-нибудь должны приехать и все тут посмотреть. - Мне бы очень хотелось, - ответил я. - Предвкушаю знакомство с вашим судном, - сказал он на прощание. Они вышли втроем. Лундгрен важно шествовал впереди и казался еще миниатюрней из-за этих двоих. В его зубах дымилась сигарета. А я допил свою рюмку. Бармен принес счет. Стоимость тоника Лундгрена была помечена пятью фунтами. - Тут все верно? - спросил я бармена. Его большое круглое лицо выглядело невозмутимым и вполне самодовольным. - Все совершенно точно, сэр. - Он всегда так работает, ваш босс? - спросил я. Бармен не ответил. Я заплатил и вышел на террасу. Вид отсюда был потрясающим. Через весь сад - до якорной стоянки и дальше, до алых пиков он находился. Нетрудно было понять и то, что его друзья, которым приходится оплачивать гостиничные счета, когда они приезжают сюда, и его случайные знакомые, которым приходится платить здесь за пиво непомерно завышенные цены, любят его несколько меньше, чем они это ему показывают. Я спустился по ступенькам террасы между красными терракотовыми цветочными горшками с геранью и агапантусом и побрел по дорожке через сад. Садовники все еще пропалывали сорняки. Я спросил одного из них, не видел ли он Эвана. Садовник указал рукой: - Пошел вон туда, к садкам с рыбой. Дорожка привела меня в лесок шотландских сосен. Небольшая деревянная табличка на воротах, стоявших поперек дорожки, извещала: "Частное владение". Я заколебался. - Туда, туда! - крикнул садовник ободряюще. Я толкнул калитку и вошел. За воротами дорожка была уже не только не ухоженной, а, наоборот, грязной от торфа, с глубокими отметинами тракторных шин. Справа рельеф полуострова повышался. Дорожка вывела меня на тенистый южный берег узкого черного залива, потом миновала беспорядочное скопление сельских домишек из асбеста и цемента, обогнула дымящуюся кучу жестяных консервных банок, бутылок и старых круглых банок из-под нефти... Так я оказался на самой оконечности мыса. Здесь залив расширялся, превращаясь в просторную гладь очень темной воды. И очень глубокой. А там, где течение устремлялось сквозь узкое горло залива, виднелись сильные завихрения и водовороты, наверное, там были и подводные рифы. Ярдах в пятидесяти от меня возвышались над берегом какие-то подмостки прямоугольной |
|
|