"Сэм Льювеллин. Тросовый талреп " - читать интересную книгу автора

- Это для меня и бизнес, и удовольствие. Я много плаваю, и мне нужно
много камня. Поэтому я и начал присматривать какую-нибудь гранитную гору с
глубоководной якорной стоянкой поблизости. И я ее нашел. Теперь мы развозим
морем шотландские скалы по всему миру.
- А это не слишком дорого?
Он выхлебал свой напиток. В его глазах был холодок экрана карманного
микрокалькулятора.
- Конечно, пришлось вложить немало. Но спрос постоянно высокий, а
морской транспорт самый дешевый. - В этот момент в бар вошли двое мужчин. У
обоих коротко постриженные волосы, тоненькие усики, на обоих спортивные
костюмы. Лундгрен посмотрел на свои часы. - Вы как-нибудь должны приехать и
все тут посмотреть.
- Мне бы очень хотелось, - ответил я.
- Предвкушаю знакомство с вашим судном, - сказал он на прощание.
Они вышли втроем. Лундгрен важно шествовал впереди и казался еще
миниатюрней из-за этих двоих. В его зубах дымилась сигарета. А я допил свою
рюмку. Бармен принес счет. Стоимость тоника Лундгрена была помечена пятью
фунтами.
- Тут все верно? - спросил я бармена.
Его большое круглое лицо выглядело невозмутимым и вполне
самодовольным.
- Все совершенно точно, сэр.
- Он всегда так работает, ваш босс? - спросил я.
Бармен не ответил. Я заплатил и вышел на террасу. Вид отсюда был
потрясающим. Через весь сад - до якорной стоянки и дальше, до алых пиков
Арднамеркена. Было нетрудно понять, как Лундгрен поднялся на ту высоту, где
он находился. Нетрудно было понять и то, что его друзья, которым приходится
оплачивать гостиничные счета, когда они приезжают сюда, и его случайные
знакомые, которым приходится платить здесь за пиво непомерно завышенные
цены, любят его несколько меньше, чем они это ему показывают.
Я спустился по ступенькам террасы между красными терракотовыми
цветочными горшками с геранью и агапантусом и побрел по дорожке через сад.
Садовники все еще пропалывали сорняки. Я спросил одного из них, не видел ли
он Эвана. Садовник указал рукой:
- Пошел вон туда, к садкам с рыбой.
Дорожка привела меня в лесок шотландских сосен. Небольшая деревянная
табличка на воротах, стоявших поперек дорожки, извещала: "Частное
владение". Я заколебался.
- Туда, туда! - крикнул садовник ободряюще.
Я толкнул калитку и вошел. За воротами дорожка была уже не только не
ухоженной, а, наоборот, грязной от торфа, с глубокими отметинами тракторных
шин. Справа рельеф полуострова повышался. Дорожка вывела меня на тенистый
южный берег узкого черного залива, потом миновала беспорядочное скопление
сельских домишек из асбеста и цемента, обогнула дымящуюся кучу жестяных
консервных банок, бутылок и старых круглых банок из-под нефти...
Так я оказался на самой оконечности мыса. Здесь залив расширялся,
превращаясь в просторную гладь очень темной воды. И очень глубокой. А там,
где течение устремлялось сквозь узкое горло залива, виднелись сильные
завихрения и водовороты, наверное, там были и подводные рифы. Ярдах в
пятидесяти от меня возвышались над берегом какие-то подмостки прямоугольной