"Три дня в Венеции" - читать интересную книгу автора (Брэдфорд Барбара Тейлор)

11

Венеция, март 1996 года


– Для меня что-нибудь есть? – спросила Ванесса, с надеждой взглянув на портье, стоящего за стойкой «Палаццо Гритти».

– Нет, синьора Стюарт, никаких сообщений. – Он слегка улыбнулся и, словно извиняясь, добавил: – К сожалению, ничего. Ни факсов, ни писем, синьора.

– Спасибо.

Не в силах скрыть своего разочарования, Ванесса резко повернулась и быстрым шагом направилась к лифту.

В номере она без сил опустилась в кресло у окна. Мысли разбегались, тревога проникала в сердце. Ванесса рассеянным взглядом смотрела на Большой Канал.

В конце марта в Венеции холодно и ветрено, но эта суббота выдалась ясной и солнечной. Но Ванессе не было никакого дела до погоды, все ее мысли сосредоточились на Билле. Она открыла свой ежедневник и проверила запись. Сегодня тридцатое марта, она в Венеции уже четвертый день, работает в мастерской на Мурано. Билл собирался прилететь днем в четверг, двадцать восьмого, и провести с ней выходные.

Но ни в четверг, ни в пятницу Билл так и не появился; Ванесса терялась в догадках. В конце концов, он не в зоне военных действий, в Бейруте сейчас достаточно спокойно, Билл сам так говорил. Она всячески пыталась отогнать тревожные мысли. Но страх опять и опять холодил ее душу.

Но он ведь мог отправиться куда-нибудь на Ближний Восток снимать репортаж. Билл упоминал про Египет и Сирию, когда в феврале приезжал в Нью-Йорк. Они с Ванессой тогда смогли встретиться всего лишь один раз; Билл с головой ушел в подготовку репортажа по терроризму, у него и минуты свободной не было. А потом он срочно вылетел в Бейрут.

Да, вот, скорее всего, истинная причина его опоздания – очередной горящий репортаж. А сейчас, наверное, Билл уже сидит в самолете, направляющемся в Венецию. Ванесса попыталась представить себе Билла, нервничающего из-за опоздания, но тут же беспокойство охватило ее с новой силой. Если бы он задерживался из-за съемки репортажа, неужели бы он ей не позвонил?

Не выдержав, Ванесса достала записную книжку и нашла номер телефона бейрутского отеля «Коммодор». Сверяясь с лежащей на столике памяткой, она набрала код Бейрута, потом номер самой гостиницы.

Через секунду она услышала голос телефониста:

– Отель «Коммодор».

– Мистера Фицджеральда, пожалуйста.

– Одну минуту, пожалуйста.

Она услышала гудки. Ванессе казалось, что они длятся целую вечность. Никто не брал трубку. Билла в номере не было.

– Никто не отвечает, – сообщил гостиничный телефонист. – Хотите оставить сообщение?

– Да. Пожалуйста, передайте, что звонила Ванесса Стюарт. Пусть мистер Фицджеральд позвонит мне в гостиницу «Палаццо Гритти» в Венеции.

Ванесса продиктовала телефонисту свой номер и повесила трубку.

Потом она встала и подошла к прикроватному столику. Взяла пульт дистанционного управления и включила телевизор. Комментатор Си-эн-эс рассказывал о погоде на завтра. Ванесса уселась на кровать и следующие два часа смотрела по телевизору передачи канала Си-эн-эс.

Новости. Положение в стране. Новости бизнеса. Спорт. Но ничего от Билла Фицджеральда, специального корреспондента Си-эн-эс по Ближнему Востоку.

Позже, вечером, она в который раз проверила свой автоответчик в Нью-Йорке и в коттедже в Саутгемптоне. От Билла никаких сообщений.

Ванесса заказала себе в номер сандвичи, фрукты и чай. Она целый день ничего не ела и вдруг ощутила острый голод. После легкого ужина она допоздна смотрела телевизор, Си-эн-эс, хотя глаза у нее уже слипались. В «Новостях» повторили все то же, что и прежде, и после этого Ванесса провалилась в тяжелый, беспокойный сон.

В воскресенье утром она выпила чашку кофе, снова набрала номер бейрутской гостиницы «Коммодор» и попросила к телефону Билла Фицджеральда.

И опять в номере никого не оказалось.

На этот раз Ванесса попросила соединить ее с Фрэнком Петерсоном. Вцепившись в трубку, она слушала длинные гудки, надеясь, что Фрэнк подойдет к телефону. Напрасно. Его тоже не было.

К линии вновь подключился гостиничный телефонист.

– Извините, но их обоих нет в гостинице, мисс. Вы желаете оставить сообщение?

– Да, для мистера Фицджеральда. Пожалуйста, попросите его перезвонить Ванессе Стюарт в «Палаццо Гритти», Венеция.

Ванесса провела кошмарное воскресенье, ожидая звонка. Она смотрела и Си-эн-эс, и Си-эн-эн, поминутно переключая каналы. Снова проверяла автоответчики в Штатах, но безрезультатно. Ничего. Она даже дозвонилась в отдел международных новостей Си-эн-эс в Нью-Йорке. Но у них не имелось никаких сведений о Билле Фицджеральде.

Во второй половине дня она перестала надеяться на появление Билла. В любом случае завтра утром ей надо улетать обратно в Нью-Йорк. Ванесса достала чемодан и начала упаковывать свои вещи. Ею владели смешанные чувства – отчаяние, злость, разочарование, недоумение, тревога. И страх.

Ночью, лежа в кровати, Ванесса пустым взглядом смотрела в потолок. Она не могла сомкнуть глаз. Она проворочалась несколько часов без сна, молясь, чтобы поскорее наступило утро.

К рассвету она, очевидно, задремала, но скоро проснулась. Лежа в тусклом сером свете занимающегося дня, Ванесса наконец поняла то, во что отказывалась верить все эти дни: на самом деле Билл не приехал потому, что потерял к ней всякий интерес. Для него их роман окончен. Ему она больше не нужна. Все.

Нет, тут же одернула она себя, он казался таким влюбленным. Он был искренен, я верю ему.

Но в глубине души она понимала, что права. Другой причины просто не существовало.

Ванесса закрыла глаза, вспоминая слова, которые он ей говорил… что он ее любит… что хочет никогда с ней не расставаться… что относится к ней очень серьезно… что для него их отношения не игрушки. Он даже убеждал ее развестись с Питером. Но зачем он так говорил, если знал, что все это ложь?

Да нет, он тебе не лгал, проговорил какой-то противный голосок внутри ее самой, он просто морочил тебе голову. Ловко и хитро заманивал в сети. Говорил красивые слова, которые с легкостью соскакивают у мужчин с языка. Ведь это же его главный талант. Разве он сам не рассказывал, что бабушка в детстве называла его Цицероном: он еще ребенком мог уговорить кого угодно, у него же настоящий дар убеждения, талант.

Да, и вот еще что. Билл снова близко сошелся с Фрэнком Петерсоном, его лучшим другом, своего рода альтер-эго самого Билла. А Фрэнк – настоящий донжуан, попросту бабник, Билл сам его так называл. Это его собственные слова. Может, они вместе сорвались куда-нибудь на выходные. Билл любит Фрэнка, с удовольствием проводит время в его обществе. Он мог перенять и привычки друга. Почему нет?

Господи, какая же она дура! Сидела тут, ждала Билла четыре дня, мечтала хоть словечко от него услышать. И не сообразила, что специальный корреспондент Си-эн-эс Билл Фицджеральд может связаться по радиотелефону с кем угодно и откуда угодно.

Но он этого не сделал, от такого очевидного факта никуда не денешься.

Отчаяние вновь нахлынуло на Ванессу. Грудь сдавило стальным обручем, из глаз брызнули слезы. Ванесса села и взглянула на дорожный будильник. Пять часов утра. Минуту она неподвижно сидела на кровати, пытаясь собраться с мыслями. Как больно признаваться самой себе, что тебя бросили. Билл ее бросил. Но она не понимала почему. Ванесса разрыдалась и долго еще не могла остановить слезы.