"Василий Лобов. Дом, который сумасшедший (роман)" - читать интересную книгу автораперсональный пятый заместитель, хвалю. Сейчас же, так сказать, отдам приказ
по департаменту о награждении тебя грамотой на право покупки на пятнадцатом ярусе двух конфет! - Служу Нашему замечательному Дому! - Так вот... Занимаешь, так сказать, определенное кресло, а в один прекрасно-ужасный день - бах! - и домовой переворот. Кабинет Избранных занимают правосторонние, и если я не успеваю вовремя поменять доминанту полушарий желудка, плакало, так сказать, горькими слезами прощания мое уважаемое кресло... Меня опять переводят в Департамент круглой печати спецзоны Северного выхода... В общем, ты понимаешь. В общем, мне нужно только чуть-чуть намекнуть, только, так сказать, бросить мне мысль, которую я тут же достойно подхвачу... Я же, со своей стороны братца Цицерона II, буду весьма признателен. - Так точно! Брошу! - Теперь можешь идти. Позволив себе на этот раз не очень почтительно и не очень громко щелкнуть каблуками, я вышел из кабинета. Когда вышел, прошел в хранилище. В хранилище привел в порядок инструкторскую книгу и рявкнул братцу Клеопатре II: - Братец Клеопатра II! -Да? - Эту инструкторскую книгу передашь моему преемнику. Ключи от сейфа и хранилища я передам ему сам. Когда мой очередной выход? - В пятнадцать ноль-ноль. - Хорошо. Группа вернется часа через три. По- дойдешь к Южной спецзоне. А сейчас - вот тебе деньги, купи одну заветную бутыль получше и Святой Экзекуции. Не за- будь рассказать ему о нашей поездке в министер- ство... Зазвонил телефон. Я, согласно инструкции, под- нял трубку. - Хранилище Департамента круглой печати. Пятый зам начальника департамента слушает. В трубке прерывисто дышали... - Алло! Пятый зам слушает! В трубке молчали. Я почтительно положил ее на стол и вытянулся в струнку, ожидая, что в хранилище просочится дымное белое облачко. Но ничего оттуда не просочилось, хотя я и прождал в струнке пять минут. Тогда я с гневом бросил трубку на аппарат и принял положение "вольно". - Впредь на все звонки будешь отвечать ты, - приказал я братцу Клеопатре П. Телефон зазвонил снова. Братец Клеопатра II взяла трубку. - Департамент круглой печати. Персональный секретарь пятого зама слушает... Кто его спрашивает? Одну минуту... Какая-то братец Золушка... Я выхватил трубку из руки братца Клеопатры II, которой приказал: - Все, иди. Подождал, пока он покинула хранилище, и закричал в трубку: - Принцесса?! Это действительно ты, Принцесса?! Ты где?! - В отеле... - Представляешь, Принцесса, а меня понизили на новую синекуру! Назначили пятым замом! Возложили на голову новую, одиннадцатизубую корону! |
|
|